| Él sabe algo que no está diciendo. Algo no anda bien en esto. | Open Subtitles | إنه يعرف شيئا لا يقوله شيء ما ليس صحيح بهذا الشأن |
| No digas nada, sólo ponte delante de él, Él sabe leer el rostro, ¿no? | Open Subtitles | لا تقولى شيئ فقط قومى والحقى به هو يعرف قراءه الوجه،اليس كذلك؟ |
| Él sabe que vienen problemas y por primera vez en semanas parece estar nervioso. | Open Subtitles | هو يعلم أن هناك مشكلة قريبة وللمرة الأولى منذ أسابيع يبدو متوتراً |
| Él sabe, ve el estado de mi pierna, sabe que entre él y yo hay un cocodrilo, y puedo decir que este hombre no paró ni un segundo. | TED | إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة. |
| - No me gusta que me engañen. - Miente. Él sabe dónde está Velma. | Open Subtitles | انا لا احب ان يمزح احد معى انه يكذب, انه يعرف مكانها |
| Con un buen policía nunca podrás saber... si Él sabe que le engañas. | Open Subtitles | أتعرفي ، الشرطي البارع لن يدعكي تعرفي أنه يعرف أنكي تكذبين |
| Él sabe cuán importante es, y que aún el partido puede ser ganado. | Open Subtitles | انه يعلم اهمية ذلك وان المباراة ما زال بالامكان الفوز بها |
| Él sabe que llamaste cientos de veces, y dijo que si no terminaba esto, él y mi papá me enviarían a una escuela militar este verano. | Open Subtitles | إنه يعرف أنك إتصلت مئات المرات لقد قال أنني إذا لم أنهي هذا هو و والدي سيرسلاني إلى المدرسة العسكرية هذا الصيف |
| Él sabe cómo crear un buen sentimiento en la gente, con la gente, que está viéndolo por televisión. | Open Subtitles | إنه يعرف كيف يخلق هذا الإحساس الجميل عند تواصله مع الناس مع المشاهدين عبر التلفاز |
| Sólo necesitamos paciencia. Él sabe lo que tiene que hacer. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل |
| Un momento, entonces, ¿él sabe lo que aquí pasa con tus clientes? | Open Subtitles | مهلاً هل هو يعرف ما يدور هنا مع زبائنك ؟ |
| De vuelta, Él sabe dónde está su casa, y quiere ir directo a ella. | TED | في طريق العودة للمنزل، هو يعرف أين يقع المنزل. ويريد العودة إليه بشكل مستقيم. |
| Él sabe que tus abogados lograrían sacarte en menos de una hora. | Open Subtitles | هو يعلم أن محامينك سوف يخرجونك فى أقل من ساعة |
| Él sabe que cada uno de esos puntos es negociable al infinito. | Open Subtitles | هو يعلم كل شيء من تلك المعلومات صالح تماما للتفاوض |
| Él sabe que algo está mal. Maldición. | Open Subtitles | إنه يعلم أن هناك شيئاً ما خطأ اللعنة على ذلك |
| - ¡Dile lo que quiere saber! ¡Él sabe! | Open Subtitles | أخبره بما يريد أن يعرفه، إنه يعلم هذه المرأة مجنونة |
| Él sabe que estamos leyendo tus cartitas de amor así que decidimos enviarle una para hacerle saber que nos estás ayudando. | Open Subtitles | انه يعرف اننا نقرأ رسائل حبكم الصغيرة لذا قررنا ان نرسل واحدة منها بنفسنا لنخبره انك هنا تساعدنا |
| Simplemente no entiendo por qué Él sabe más de tu vida que yo. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف أنه يعرف عن أمور حياتك أكثر مني |
| Estuviste cara a cara con Carlos Fuentes, ¿verdad? Entonces, eso significa que Él sabe que vamos tras de él. | Open Subtitles | كنت وجهاً لوجه مع كارلوس فوينتوس,اليس كذلك حسناً هذا يعني انه يعلم بأننا نعرف من هو |
| Es un hombre culto, listo. Él sabe lo que está haciendo Sylvia Browne, pero le importa un comino. | TED | انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك. |
| Él sabe lo del dinero, Marla. Hace mucho que lo sabe. | Open Subtitles | إنّه يعلم بشأن المال كان يعلم منذ وقت طويل |
| Bueno, Él sabe que yo te respeto y Él sabe que hablamos así que quizá eso sea todo. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يعرف انني احترمك ويعرف اننا نتحدّث لذا ربّما هذا كل ما في الأمر |
| Como que Él sabe mis secretos. Como que no le importa lo que hago, no puedo esconderme de ello. | Open Subtitles | كما لو أنه يعلم أسراري , مثل و أنه لو مهما فعلت لا يمكنني الاختباء منه |
| Él sabe que no debe abrirle la puerta a nadie, ni salir sin llamarme. | Open Subtitles | يَعْرفُ أَنْ لا يَفْتحَ الباب لأي واحد، أَو أَو يَتْركُ بدون دَعوتي. |
| Sea lo que sea, Él sabe la respuesta, y quiere que lo averigüe yo misma. | Open Subtitles | أقصد, ما كان قد رمى علي بكل هذه الاشياء من البداية ومهما كان هذا, فهو يعرف الاجابة |
| Y Él sabe también que es un área desolada entre la ruta y la gasolinería. | Open Subtitles | ـ وهو يعرف بأن هناك منطقة معزولة بين الطريق السريع و محطة الوقود |