| - ¿Sobre qué pelearon en la fiesta? | Open Subtitles | فى الحفله, عن ماذا كنتم تتشاجرون؟ |
| - Tenemos que charlar. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | ظننت انه يجب عمل دردشة معك عن ماذا ؟ |
| - Estoy aquí para hablar con tu madre. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | أنا هنا لكي أتحدث الى والدتكم بشأن ماذا ؟ |
| - Quiero hablar contigo de todos modos. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | اريد ان اتحدث معك بشأن ماذا ؟ |
| - Te mentí. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | لقد كذبت عليك يا زوس حول ماذا |
| - Creo que estás en lo cierto. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | أعتقد بأنك على حق - حول ماذا ؟ |
| - A veces hablamos. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | نحن نتحدث أحياناً بخصوص ماذا ؟ |
| - Quiero hablar contigo. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن ماذا ؟ |
| - Estábamos discutiendo - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | كنا نتشاجر عن ماذا ؟ |
| - Además me da tiempo para pensar. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | بالإضافة أن الركض يعطيني وقت لأفكر - عن ماذا ؟ |
| - Mira, tenemos que hablar. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | ـ إستمع ، نحتاج لأن نتحدث ـ عن ماذا ؟ |
| - una reunión de cerebros. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | ـ إتفاق ما بين عقولنا ـ عن ماذا ؟ |
| No, no lo hiciste. - Necesito saber todo. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | كلا , لم تخبريني أريد أن أعرف كل شيء - عن ماذا ؟ |
| - Te he mentido. - ¿Sobre qué? Sobre todo. | Open Subtitles | ـ كذبت ـ بشأن ماذا ؟ |
| - Lo siento mucho. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | إني آسفه جداً بشأن ماذا |
| - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | بشأن ماذا يا سيدي؟ |
| - Dijo que estuvieron discutiendo. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | قال بأنّهم كانوا يتجادلون - حول ماذا ؟ |
| - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | حول ماذا ؟ |
| - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | ــ حول ماذا ؟ |
| - Para tenerme callada. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | لإسكاتي بخصوص ماذا ؟ |
| - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | - بخصوص ماذا ؟ - |
| - Comenzó a preocuparse. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | بدأ يشعر بالقلق - حيال ماذا ؟ |
| - Me siento muy mal por esto, pero... - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | اشعر بالسوء بشان هذا , لكن بشان ماذا ؟ |