"año de prisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنة واحدة
        
    • السجن عاماً
        
    • بالسجن عاماً
        
    La pena correspondiente a la tenencia de armas de fuego o municiones sin licencia es un año de prisión o multa de 2.000 rupias. UN والعقوبة لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر دون ترخيص هي السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 2 روبيه.
    Los delitos que son causa de extradición son los delitos punibles con pena de 1 año de prisión, como mínimo. UN والجرائم التي تستوجب تسليم مرتكبيها هي الجرائم التي يعاقَب عليها بالسجن لمدة لا تقل عن سنة واحدة.
    La violación involuntaria de un secreto de Estado también se castiga con un año de prisión. UN أما انتهاك سر من أسرار الدولة بصورة غير مقصودة فيعاقب عليه أيضاً بالسجن لمدة سنة واحدة.
    En todos los acuerdos bilaterales de extradición celebrados entre Chipre y otros países se establece que los delitos extraditables son aquellos que se castigan con penas de más de un año de prisión. UN تنص جميع الاتفاقات الثنائية المتعلقة بتسليم المجرمين المبرمة بين قبرص وبلدان أخرى على أن الجرائم التي تستدعي التسليم هي تلك التي يعاقب عليها بالسجن لأكثر من سنة واحدة.
    Por lo tanto, los niños de 16 o 17 años no pueden ser condenados a más de ocho años de prisión y el juez tiene facultad para reducir la pena a un año de prisión de conformidad con los artículos 94 y 108 del Código Penal. UN ومن ثم، لا يجوز الحكم على الأحداث الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و17 سنة بالسجن لمدة تزيد عن ثماني سنوات، ويتمتع القاضي بالصلاحية لتقليص مدة هذه العقوبة إلى السجن عاماً واحداً بموجب المادتين 94 و108 من القانون الجنائي.
    El autor fue condenado a un año de prisión. UN وحُكم على صاحب البلاغ بالسجن عاماً واحداً.
    Por lo tanto, dado que los delitos previstos en los convenios internacionales son punibles con más de un año de prisión, quedan comprendidos en la definición y son delitos extraditables. UN وعليه، ولما كان يعاقب على الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية. لفترة تتجاوز سنة واحدة. فإن هذا التعريف ينطبق عليها وهي بالتالي جرائم تستدعي التسليم.
    La persona que omita a sabiendas informar sobre bienes sospechosos comete un delito que tiene una pena máxima de un año de prisión. UN والشخص الذي يتعمد عدم الإبلاغ عن ممتلكات مشبوهة يرتكب جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها سنة واحدة.
    Además, el autor fue condenado a un año de prisión y multa por un delito continuado de falsedad de documento público. UN كما حُكم عليه بالسجن سنة واحدة وبغرامة لارتكابه جريمة متكررة هي تحريف الحقائق في وثيقة رسمية.
    Además, el autor fue condenado a un año de prisión y multa por un delito continuado de falsedad de documento público. UN كما حُكم عليه بالسجن سنة واحدة وبغرامة لارتكابه جريمة متكررة هي تحريف الحقائق في وثيقة رسمية.
    También lo declaró culpable de atravesar ilegalmente la frontera, por lo que fue condenado a un año de prisión y un año de privación de sus derechos políticos. UN ووُجد أيضاً أنه مذنب بعبور الحدود بطريقة غير مشروعة، وحُكم عليه لذلك بالسجن لمدة سنة واحدة إضافة إلى الحرمان من حقوقه السياسية لسنة واحدة.
    Yusuf fue condenado a un año de prisión por un tribunal militar de campaña por la misma razón. UN وحكمت محكمة عسكرية ميدانية على يوسف بالسجن لمدة سنة واحدة أيضاً بسبب انتسابه لجماعة الأخوان المسلمين.
    De acuerdo con las nuevas leyes y directrices electorales, los delitos electorales se podrán castigar con un año de prisión y una multa. UN فوفقا للقوانين والتوجيهات الانتخابية الجديدة، يعاقَب على الجرائم الانتخابية بالسجن سنة واحدة ودفع غرامة مالية.
    Fue condenado a un año de prisión por injurias contra el Presidente de la República y a tres años por ofensas contra una religión. UN وحكم عليه بالسجن لمدة سنة واحدة لإهانته رئيس الجمهورية وبثلاث سنوات بتهمة ازدراء الدين.
    El Sr. Hamed fue condenado a un año de prisión. UN وحُكم على السيد حامد بالسجن لمدة سنة واحدة.
    El delito de malversación de bienes en el sector privado se penaliza con pena de multa o hasta un año de prisión. UN وتنطبق على جرائم اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص عقوبة بالغرامة أو السجن حتى سنة واحدة.
    En primera instancia, se dictó una pena de un año de prisión por este cargo. UN وحكمت عليه المحكمة الابتدائية بالسجن لمدة سنة واحدة في سياق هذه التهمة.
    El Sr. Rajab ha sido condenado por esos delitos a tres años de cárcel, es decir, un año de prisión por cada delito. UN وقد حُكم على السيد رجب في التهم المذكورة أعلاه بالسَّجن لثلاث سنوات، أي سنة واحدة لكل جريمة.
    vii) Los familiares de los reos condenados en sentencia firme a penas superiores a un año de prisión. UN أسرة النزيل أو المودع إذا زادت مدة محكوميته على سنة واحدة واكتسب قرار الحكم الدرجة القطعية.
    Se lo había condenado a un año de prisión sobre la base de su confesión. UN وحُكم عليه بالحبس سنة واحدة على أساس اعترافه على نفسه.
    Por el contrario, la pena máxima por fraude electoral, como el uso de " la violencia, las amenazas, la influencia indebida, el engaño, la aceptación u el ofrecimiento de sobornos para impedir que una persona ejerza el derecho a votar y el derecho a presentarse a las elecciones " es de 100.000 kyats (120 dólares) (así como la posibilidad de un año de prisión). UN وفي المقابل، تبلغ قيمة الغرامة القصوى عن انتهاك اللوائح الانتخابية، مثل " العنف أو التهديد أو التأثير غير المشروع أو الغش أو قبول الرشوة أو دفعها، لمنع شخص من ممارسة حقه في التصويت أو حقه في الترشح " 000 100 كيات (120 دولاراً) (وكذا إمكانية السجن عاماً).
    El autor fue condenado a un año de prisión. UN وحُكم على صاحب البلاغ بالسجن عاماً واحداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus