| El Reverendo Whirley secuestró a esa chica, la hizo arrojar a un pozo con agua contaminada, donde había una enorme serpiente boliviana. | Open Subtitles | أيتها القائدة الكاهن ويرلي خطف تلك الفتاة وجعل رجاله يلقونها في بركة مملوءة بالماء الملوث وأفعى أدغال بوليفية ضخمة |
| Vendrás a rogarme que salve a esa chica mucho antes de que yo vaya a rogarte por las pastillas. | Open Subtitles | ستأتين و تتوسلين إليَّ لأنقذ تلك الفتاة قبل أن أتوسل إليكِ طلباً للحبوب لا أتمنى ذلك |
| ¿contrataste a esa chica para que la rescatase en la gala benéfica? | Open Subtitles | هل قمت بتعين تلك الفتاة لأقوم بإنقاذها في الحفل الخيري؟ |
| ¿Ven a esa chica que está a punto de atrapar la pelota? | TED | هل ترون هذه الفتاة التي على وشك أن تلتقط الكرة؟ |
| Lo lastimaría alegremente por lo que le hizo a esa chica lo lastimaría mucho. | Open Subtitles | سأكون طيّبة الخاطر لإيذائك بسبب ما فعلته لتلك الفتاة المسكينة، آؤذيك بشدّة. |
| No quiero ver a esa chica juntarse con nuestro hijo nunca mas. | Open Subtitles | لا أريد أن تصاحب هذه الفتاه ولدنا بعد الأن |
| Le estuviste comprando tragos toda la noche a esa chica con nariz grande. | Open Subtitles | تلك الفتاة صاحبة الأنف الكبير دعتك إلى إحتساء الشراب طوال الليل |
| He sentido algo todas las noches desde que trajiste a esa chica. | Open Subtitles | أشعر به كل ليلة منذ أن أحضرت تلك الفتاة هنا |
| Sería la número uno si no hubiera empujado a esa chica por las escaleras para entrar al concierto de 98 Grados antes que ella. | Open Subtitles | كان ليكون الرقم واحد إذا لك أكن قد دفعت تلك الفتاة على السلالم لأدخل إلى حفلة 98 درجة حرارية قبلها. |
| Se llevó a esa chica a su casa, igual que hizo con Darcy Blane. | Open Subtitles | انت احضرت تلك الفتاة الصغيرة للمنزل بالضبط كما فعلت مع دارسى بلاين |
| Después de lo que le hizo a esa chica inocente, indefensa, ¿quién te culparía? | Open Subtitles | بعد ما اقترفه بحقّ تلك الفتاة العاجزة البريئة، من يمكنه أن يلومكِ؟ |
| ¿Llamaste a la directora así podías ir a la escuela y ver a esa chica? | Open Subtitles | هل اتصلت بالرئيسة لى لتقول انك ستذهب الى المدرسة لمقابلة تلك الفتاة ؟ |
| Luego de todo lo que me hiciste, mintiéndome... follándote a esa chica... | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته لي الكذب علي معاشرة تلك الفتاة |
| Créeme, tú ni siquiera te las arreglarías para procesar a esa chica. | Open Subtitles | ثق بي, لن تتمكن من اثبات التهمة على تلك الفتاة |
| La última vez que vimos a esa chica, nos apuntaba con un arma. | Open Subtitles | أنت، آخر مرة رأينا تلك الفتاة كان معها بندقية وتصوبها نحونا |
| Lo siento. Si Heshke quiere matar a esa chica, lo hará. Lo sabes. | Open Subtitles | أنا اسف هيشك تريد أن تقتل هذه الفتاة كنت تعرف ذلك |
| - Quiero decir, era una mujer. - ¿No mató a esa chica en Miami? | Open Subtitles | ـ أقصد ، عاهرة ـ ألم يقتل هذه الفتاة فى ميامى ؟ |
| Estoy orgulloso de ti, tío, no sólo por defender a esa chica, sino por imponerte a tu jefe por ti mismo. | Open Subtitles | أنا فخور بك، يا رجل، ليس فقط لوقفك لتلك الفتاة ولكن بسبب اصرارك ع رئيسك في مصحلتك الخاصة |
| Eh, conozco a esa chica. Fui a catequesis con ella. | Open Subtitles | أنا أعرف هذه الفتاه كنت معها في نفس المدرسـه |
| No puedo creer que estés entusiasmado por recibir a esa chica en tu familia. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة |
| Detective, puedo ayudar a esa chica pero usted necesita ayudarme a mí. | Open Subtitles | ايه المفتش يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَ تلك الفتاه لكن احتاجُ لمُسَاعَدَتك |
| Y él no ayuda al invitar a esa chica a nuestra casa. | Open Subtitles | وهو لا يُساعدُ بدعوة تلك البنتِ إلى بيتِنا. |
| Ahora escúchame, idiota. Ve a buscar a esa chica. | Open Subtitles | استمع لي الآن أيها الغبي، اذهب واعثر على تلكَ الفتاة |
| ¡En qué día aciago conocí a esa chica! | Open Subtitles | يا له من يوم أسود, يوم أن قابلت هذة الفتاة |
| Por cierto, no esperes hasta mañana. Mándale a esa chica un telegrama. | Open Subtitles | بالمناسبة لن أنتظر للغد هلا أبرقت لهذه الفتاة الليلة ؟ |
| - El Hombre Feo. Quiere matarme. Y él lastimó a esa chica. | Open Subtitles | الرجُل القبيح ، إنه يريد أن يقتلني لقد آذي تلك البنت |
| Mantuvo a esa chica viva hasta que llegamos ahí, luego nos siguió hasta aquí para asegurarse de que ella estaba bien. | Open Subtitles | لقد أبقى على حياة تلك الطفلة حتى وصلنا إلى هُناك ثم تبعنا إلى هُنا حتى يتأكد أنّها بخير |
| Así que páguele el cheque a esa chica y regrese al lugar de donde vino. | Open Subtitles | لذا ادْفعُ لتلك البنتِ صَكِّها وعد من حيثما جِئتَ . |
| Tuve que cogerme a esa chica delante de 100 personas. | Open Subtitles | كان يجب أن تنكح هذه البنت أمام حوالي 100 إنسان. |
| Confía en mí. Nadie que conozca quiere ver a esa chica otra vez. | Open Subtitles | ثقِ بي لا أحدّ ممّن أعرف يودّ رؤية هذهِ الفتاه مرة أخرى. |