| Las sumas totales revisadas concedidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I a IV del cuarto informe especial, son las siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة الموصى بدفعها بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الرابع: |
| * El presente documento contiene los anexos I a IV del informe de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | * تتضمن هذه الوثيقة المرفقات اﻷول إلى الرابع من تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
| Las propuestas formuladas en los capítulos II a IV del informe del Secretario General (A/52/308) cuentan con el apoyo de Australia. | UN | وقال إن وفده يرحب بالاقتراحات الواردة في اﻷبواب من الثاني إلى الرابع من تقرير اﻷمين العام A/52/308. |
| Las partes I a IV del proyecto de reglamento constituyen en lo fundamental una ampliación del Anexo III de la Convención, en el que figuran las disposiciones básicas relativas a la prospección, la exploración y la explotación. | UN | واﻷجزاء من اﻷول إلى الرابع من مشروع النظام هي أساسا عبارة عن نص مفصل للمرفق الثالث من الاتفاقية الذي يتضمن الشروط اﻷساسية للتنقيب والاستكشاف والاستغلال. |
| El comentario revisado constituye solamente una aplicación parcial de las conclusiones de la OCDE: las conclusiones relativas a las partes I a IV del informe solo se incorporan en la medida en que el informe no está en conflicto con el comentario actual del artículo 7. | UN | وهذا الشرح المنقح ليس إلا تنفيذا جزئيا لاستنتاجات تقرير المنظمة. فقد نُفذت الاستنتاجات الواردة في الأجزاء من الأول إلى الرابع من التقرير، ولكن في حدود عدم تعارض التقرير مع الشرح الراهن للمادة 7. |
| Se convino en que este grupo basaría su trabajo en los capítulos II a IV del documento FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. | UN | واتفق على أن يعمل هذا الفريق على أساس الفصول من الثاني إلى الرابع من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. |
| 7. La información recibida, incluidas las partes pertinentes de los mencionados informes, se analiza en las secciones I a IV del presente informe. | UN | ٧- ويرد تحليل للمعلومات التي وردت، بما في ذلك لﻷجزاء ذات الصلة من التقارير المشار إليها أعلاه، في الفروع من اﻷول إلى الرابع من هذا التقرير. |
| 5. Decide además que los importes totales revisados y corregidos por series, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I a IV del segundo informe especial, son los siguientes: | UN | 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الثاني كما يلي: |
| En él figuran los capítulos I a IV del proyecto de estrategia de mediano plazo, y en la adición se incluye el enfoque estratégico de la estrategia de mediano plazo, la estrategia institucional conexa e información sobre la gestión de los riesgos institucionales del PNUMA y arreglos para la evaluación de la estrategia de mediano plazo. | UN | وترد فيها الفصول من الأول إلى الرابع من الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة، بينما يرد في الإضافة محور التركيز الاستراتيجي للاستراتيجية المتوسطة الأجل، واستراتيجية العمل والمعلومات ذات الصلة عن إدارة المخاطر المؤسسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة والترتيبات لتقييم الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
| En los anexos I a IV del presente informe se consignan las necesidades de plantilla en relación con la partida " personal civil de contratación internacional " y las necesidades de equipo y de otro tipo en relación con la partida " actividades de información pública " . | UN | ويرد في المرفقات اﻷول إلى الرابع من هذا التقرير الاحتياجات ذات الصلة من الموظفين تحت البند " الموظفون المدنيون الدوليون " والاحتياجات من المعدات وغيرها من الاحتياجات تحت البند " أنشطة اﻹعلام " . |
| Alienta a la Secretaría a seguir ideando medios y formas de mejorar su política de contratación y acrecentar la calidad profesional de su personal. También toma nota de las enmiendas a las reglas 103.12 y 108.04 del Reglamento del Personal, así como a los apéndices A y C de dicho Reglamento, indicadas en los anexos I a IV del documento IDB.32/10. | UN | وقال إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة إيجاد سبل ووسائل لتحسين سياسات التعيين المتبعة لديها والارتقاء بالنوعية المهنية لموظفيها، وإنها قد أحاطت علما كذلك بالتعديلات المدخلة على القاعدتين 103-12 و108-4 من النظام الإداري للموظفين وعلى التذييلين ألف وجيم الملحقين به التي وردت في المرفقات من الأول إلى الرابع من الوثيقة IDB.32/10. |
| Las secciones II a IV del presente informe, examinadas en el contexto del amplio proceso de consulta que están llevando a cabo en la actualidad las Naciones Unidas y a la luz de los continuos desafíos sociales y económicos a los que se enfrentan muchas partes del mundo, señalan algunos temas recurrentes y formulan las siguientes recomendaciones en relación con la agenda para después de 2015: | UN | 73 - تستوضح الإسهامات الواردة في الفروع من الثاني إلى الرابع من هذا التقرير، مع النظر إليها في سياق عملية التشاور الموسعة الجارية للأمم المتحدة وفي ضوء التحديات الاجتماعية والاقتصادية المستمرة المشهودة في كثير من بقاع العالم، بعض المواضيع يتكرر التطرق إليها وتوفر الإرشادات التالية بشأن صياغة خطة ما بعد عام 2015: |
| Los textos básicos de referencia durante las consultas fueron los que figuran en los anexos I a IV del informe de 2002 del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996a, así como dos propuestas oficiosas circuladas durante las actuales consultas, relacionadas con un nuevo párrafo del preámbulo y con el párrafo 2 del artículo 18, respectivamente. | UN | وترد النصوص الأساسية التي استخدمت كمرجع خلال هذه المشاورات في المرفقات الأول إلى الرابع من تقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996(أ)، يضاف إليها مقترحان غير رسميين جرى تعميمهما أثناء المشاورات ويتعلقان بصياغة فقرة ديباجة جديدة والفقرة 2 من المادة 18 على التوالي. |
| 7. En su 17º período de sesiones (Viena, 7 a 11 de diciembre de 2009), el Grupo de Trabajo concluyó su lectura de los capítulos I a IV del proyecto de ley modelo revisada que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.71/Add.1 a Add.4, y procedió al examen de las disposiciones que figuran en el capítulo V del proyecto de ley modelo revisada en el documento A/CN.9/WG.I/WP.71/Add.5. | UN | 7- وأتمّ الفريق العامل، في دورته السابعة عشرة (فيينا، 7-11 كانون الأول/ديسمبر 2009)، قراءته للفصول من الأول إلى الرابع من مشروع القانون النموذجي المنقّح، الواردة في الوثائق A/CN.9/WG.I/WP.71/Add.1 إلى Add.4، وشرع في النظر في الأحكام الواردة في الفصل الخامس من مشروع القانون النموذجي المنقَّح الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.71/Add.5. |
| En ausencia del Sr. Tizhong Liao, coordinador del Subcomité sobre la cuestión, los proyectos de nuevos párrafos 9 a 16 del comentario relativo al párrafo 5 del artículo 13 (E/C.18/2010/3) fueron presentados por el Sr. Ronald Van der Merwe (secciones I a IV del documento) y la Sra. Anita Kapur (sección V, referida a ciertos aspectos del cumplimiento). | UN | 56 - في ظل غياب تيزونغ لياو، منسق الفريق العامل المعني بهذه المسألة، قام بعرض الفقرات الجديدة المقترحة 9 إلى 16 من الشرح المتصل بالفقرة 5 من المادة 13 (E/C.18/2010/3) كل من رونالد فان دير ميروي (الفروع من الأول إلى الرابع) من الورقة وأنيتا كابور (الفرع الخامس، الذي يتناول بعض المسائل المتعلقة بالامتثال). |