"a las declaraciones formuladas por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانين اللذين أدلى بهما
        
    • البيانات التي أدلى بها
        
    • البيانات التي أدلت بها
        
    • أدلت به
        
    • إلى الإعلان الصادر عن
        
    • إلى التصريحات التي أدلى بها
        
    • على ما تدلي به
        
    • اللذين أدلى بهما ممثل
        
    • إنها تؤيد البيانين اللذين أدلت بهما
        
    • للبيانين اللذين ألقاهما
        
    Nos asociamos a las declaraciones formuladas por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y el Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما رئيسا حركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Djibouti se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Angola en nombre de los países del Grupo de Estados de África y por el representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتؤيد جيبوتي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنغولا باسم المجموعة الأفريقية وممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo responden a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    También se suscribe a las declaraciones formuladas por los oradores que le han precedido, en particular la representante de Nueva Zelandia, quien subrayó que determinados países no han realizado sus pagos conforme a sus planes de pago plurianuales. UN وأعلن أنه ينضم أيضا إلى البيانات التي أدلى بها المتكلمون الذين سبقوه، ولا سيما ممثلة نيوزيلندا التي أشارت إلى أن بعض البلدان لم تسدد مدفوعاتها بموجب الجدول الزمني المتعدد السنوات في الوقت المحدد.
    El Secretario General de la Conferencia Hábitat II responde a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر الموئل الثاني على البيانات التي أدلت بها الوفود.
    Expresamos nuestra adhesión a las declaraciones formuladas por Jamaica, en nombre del Grupo de los 77 y China, y Argentina, en nombre del Grupo de Río. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به الأرجنتين نيابة عن مجموعة ريو.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, el Estado demandante invocó las disposiciones del Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto de la Corte, haciendo referencia a las declaraciones formuladas por Australia el 22 de marzo de 2002 y el Japón el 9 de julio del 2007 en que reconocían como obligatoria la jurisdicción de la Corte. UN 227 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استظهر الطرف المدعي بأحكام الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة، مشيرا إلى الإعلان الصادر عن أستراليا في 22 آذار/مارس 2002 للاعتراف بالولاية الإجبارية للمحكمة ونظيره الصادر عن اليابان في 9 تموز/يوليه 2007.
    Finalmente, mi país se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y por el representante del Sudán, en nombre del Grupo de Estados de África. UN أخيرا، يؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل السودان باسم المجموعة الأفريقية.
    Mi delegación se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Túnez, en nombre del Grupo de los Estados de África, y el representante del Sudán, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل تونس باسم المجموعة الأفريقية وممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Ghana adhiere a las declaraciones formuladas por los representantes del Sudán y de Túnez en nombre del Grupo de Estados de África y del Grupo de los 77 y China, respectivamente. UN وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    El Senegal se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África y el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتؤيد السنغال البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز.
    Quisiera adherirme a las declaraciones formuladas por los representantes de Nigeria y de Indonesia en nombre del Grupo de Estados de África y del Movimiento de los Países No Alineados, respectivamente. UN أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Director de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas (DIESAP) responden a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    El Jefe de la Subdivisión de Relaciones Económicas Internacionales del Departamento responde a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد رئيس فرع العلاقات الاقتصادية الدولية بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    El Jefe de la Subdivisión de Relaciones Económicas Internacionales del Departamento Información Económica y Social y Análisis de Políticas responde a las declaraciones formuladas por las delegaciones. UN ورد على البيانات التي أدلى بها المندوبون رئيس فرع العلاقات الاقتصادية الدولية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Mi delegación se suma a las declaraciones formuladas por Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China, de Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de la Unión Africana y Egipto en nombre del Grupo Africano. UN ووفد بلادي يؤيد البيانات التي أدلى بها كل من فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وجنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، ومصر باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Se adhiere, asimismo, a las declaraciones formuladas por las delegaciones y los grupos regionales que han prestado su apoyo inequívoco a este proyecto de resolución. UN ويؤيد وفدي أيضا البيانات التي أدلت بها الوفود والمجموعات الإقليمية التي أعربت عن تأييدها القاطع لمشروع القرار هذا.
    El Secretario Ejecutivo de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el representante del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible dan respuesta a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد اﻷمين التنفيذي ﻷمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على البيانات التي أدلت بها الوفود.
    Nos sumamos a las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y Barbados, en nombre de la Comunidad del Caribe. UN نحن نؤيد البيان الذي أدلت به إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، وبربادوس نيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, el demandante invocó las disposiciones del Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto de la Corte, haciendo referencia a las declaraciones formuladas por Australia el 22 de marzo de 2002 y el Japón el 9 de julio de 2007 en que reconocían como obligatoria la jurisdicción de la Corte. UN 216 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استظهر الطرف المدعي بأحكام الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة، مشيرا إلى الإعلان الصادر عن أستراليا في 22 آذار/مارس 2002 للاعتراف بالولاية الإجبارية للمحكمة ونظيره الصادر عن اليابان في 9 تموز/يوليه 2007.
    Asimismo, la delegación del Sudán se asocia a las declaraciones formuladas por los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y de Cuba, y en particular a las protestas de la delegación de Cuba por la tardanza en la publicación de los documentos. UN وأضافت أن الوفد السوداني إلى جانب ذلك يعلن عن انضمامه إلى التصريحات التي أدلى بها ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وكوبا بشأن التأخير في نشر الوثائق.
    Los representantes de los Estados Partes que presenten informes al Comité podrán responder a las declaraciones formuladas por los organismos especializados o tenerlas en cuenta. UN ولممثلي الدول الأطراف المقدِّمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على ما تدلي به الوكالات المتخصصة من بيانات أو حرية مراعاة تلك البيانات.
    La Sra. Núñez de Odremán (Venezuela) se asocia a las declaraciones formuladas por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y de China y por el Perú en nombre de la Comunidad Andina. UN 42 - السيدة نوديز دي أودرمان (فنزويلا): قالت إنها تؤيد البيانين اللذين أدلت بهما قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وبيرو، باسم جماعة دول الأنديز.
    73. El Sr. DARWISH (Egipto), tras expresar el apoyo de su delegación a las declaraciones formuladas por el representante de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China y el representante de Colombia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, destaca que el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 constituye la base principal de orientación para la política general de las Naciones Unidas. UN ٧٣ - السيد درويش )مصر(: أعرب عن تأييد وفده للبيانين اللذين ألقاهما ممثل تنزانيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وممثل كولومبيــا بالنيابة عن حــركة عدم الانحياز، وأكد أن الخطــة المتوسطة اﻷجـــل للفــترة ١٩٩٨-٢٠٠١ هي المرجع اﻷساسي لتوجيه السياسات العامة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus