| A veces me siento como tu, pero A veces no lo sé. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنك تحبني , و أحياناً لا أشعر بذلك |
| A veces no puede tomar decisiones difíciles. | Open Subtitles | أحياناً لا يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة. |
| Hay tantos habitantes en la Tierra que necesitan nuestra ayuda que A veces no pueden ni siquiera pedirla. | UN | فهناك العديد من سكان العالم الذين يحتاجون إلى مساعدتنا ولكنهم أحيانا لا يستطيعون حتى طلبها. |
| A veces no sabes que has cruzado una línea... hasta que estás del otro lado. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا تعلم أنك تعديت حدودك إلا عندما تتغلغل في الخطأ |
| A veces, no podemos solucionar los grandes problemas porque los sistemas políticos fallan. | TED | احيانا , لا يمكننا حل المشاكل الكبيرة لأن أنظمتنا السياسية تفشل. |
| Siendo un fin de semana, a veces trabajaban y A veces no. | Open Subtitles | لكونها نهاية أسبوع عيد الشكر, أحياناً يعملون, وأحياناً لا يعملون. |
| A veces no la aceptan por identificación con la idea de elección, pero no tienen opciones para elegir. | TED | لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار |
| A veces, no sé si eres una maestra del zen o una psicópata. | Open Subtitles | أحياناً لا أعرف ما إن كنتِ سيدة التأمل أو معتلة إجتماعياً |
| A veces no quieren que los vean cuando se mueven, | TED | أحياناً لا يريدون أن يتحركوا و هم مرئيون |
| A veces no reaccionan en absoluto, lo que hace tener dificultades para detectar estas señales. | TED | و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات. |
| Como resultado, cuando los pacientes tienen emergencias, A veces no tienen el producto médico que necesitan. | TED | وكنتيجة عندما يكون مريض في حالة طارئة أحياناً لا تتوافر الأدوات الطبية اللازمة |
| A veces no sé si estás loca o si crees que lo estoy yo. | Open Subtitles | أحياناً لا أعرف إن كنت مجنونة أم تظنين أننى المجنون |
| A veces no puedo encontrar el lugar donde iban, así que se quedan aquí. | Open Subtitles | أحياناً لا أجد المكان الصحيح لإعادتها، ولذلك أحتفظ بهم هنا. |
| A veces no importa si tienes a todo el mundo apoyándote, el éxito puede estar fuera de tu alcance. | Open Subtitles | أحيانا لا يهم إذا كان لديك العالم كله دعم لك، يمكن النجاح بعيدا عن متناول يده. |
| No obstante, A veces no sólo el comportamiento de sus propios órganos, sino también de órganos de sus Estados miembros pueden infringir dichas obligaciones. | UN | غير أنه أحيانا لا تخرق تلك الالتزامات بفعل سلوك أجهزتها فحسب، بل حتى بسلوك أجهزة الدول الأعضاء فيها. |
| Inflación: es mucho más fácil imprimir dinero que hacer una legislación impositiva, así que es muy tentador, pero A veces no se sabe lo que se hace con el dinero. | TED | التضخم: من السهل صك النقود على كتابة قانون ضريبي، لذا فإن هذا جد مغري، لكن أحيانا لا تعرفون ماذا تفعلون بالمال. |
| Rick ha dicho lo que ha dicho porque A veces no tienes otra alternativa. | Open Subtitles | قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا. |
| Lo cual es un alivio, porque A veces no me siento normal. | Open Subtitles | وهو شيء مطمئن ، لأني احيانا لا أحس بأني طبيعي |
| Toco el violín cuando estoy pensando, y A veces no hablo en días. ¿Le molestaría? | Open Subtitles | أعزف على الكمان عندما أفكر وأحياناً لا أتكلم لأيام طوال هل يزعجك ذلك؟ |
| El tema es que A veces no termino la tarea hasta que se hace una pila que rebasa el borde del fregadero y mi 'yo de limpieza' se vuelve loco. | TED | المسألة هي أنني أحيانًا لا أنهي المهمة حتى يصل ارتفاع الأطباق إلى الذروة فوق حافة الحوض ويستيقظ هوسي الداخلي بالنظافة. |
| A veces no es el ramal del camino que uno elige, si no la dirección donde te lleve ese camino. | Open Subtitles | احياناً لا يتعلق الامر بأي جانب من الطريق تسلكه انه بشأن اي طريق يجب عليك ان تسلكه |
| A veces no puedes ni respirar. | Open Subtitles | غير قادر على الحراك و في بعض الأوقات لا تستطيع التنفــــس |
| Por lo general sólo consigo un par de cientas de palabras. A veces, no consigo palabras, sino estrellas. | Open Subtitles | عادة ما أحصل على 200 كلمة، وأحيانا لا أكتب حتى، فقط أحصل على نجوم |
| Aunque A veces no se ve exactamente como una nariz tampoco como un pastelito. | Open Subtitles | المشكله هي , في بعض الاحيان لا يبدو كأنف وليس بكعك ايضا |
| Honestamente, A veces no lo entiendo en absoluto. | Open Subtitles | بصراحة , فى بعض الاحيان لا أفهمك على الاطلاق |
| Porque a veces... no es importante para dónde saltes, sino que saltes. | Open Subtitles | لأنها أحيانا ليس المهم أين تقفز ولكن المهم أن تقفز |
| Sabe, A veces no querían hacer lo que les pedía que hicieran. | Open Subtitles | أتعلم, أحياناً لم يريدوا ان يفعلوا، ما أطلبه منهم. |
| La difusión de los " resultados de las investigaciones " es una tarea particularmente difícil puesto que A veces no parecen guardar relación con cuestiones reales. | UN | ويعتبر نشر " نتائج اﻷبحاث " مهمة صعبة للغاية ﻷنه يبدو في بعض اﻷحيان أن هذه النتائج لا تركز على قضايا فعلية. |
| Sólo estar allí para él, incluso cuando no es divertido, y, A veces no es muy divertido. | Open Subtitles | كن معه وحتى وإن لم يكن الأمر ممتعًا وأحيانًا لا يكون الأمر ممتعًا |