| Sólo tienen que ver esos videos. Si se aburren pueden saltar adelante. | TED | يمكنهم فقط مشاهدة تلك الفيديوهات. وإذا أحسوا بالملل يمكنهم إيقافها |
| Si no asisten a la escuela los niños se aburren durante el día porque no tienen nada que hacer. | UN | ويكون وقت اﻷطفال، مليئا بالملل في حالة عدم انتظامهم في الدراسة بوجه خاص، لعدم وجود شيء يفعلونه. |
| Debido a que tantos alumnos se aburren en clase. | TED | وذلك لإن العديد من الطلاب يشعرون بالملل في الفصل. |
| Los celos me aburren. ¿Recuerdas lo que les pasa a los que me aburren? | Open Subtitles | الغيرة تُشعرني بالضجر، وأنتِ تتذكرين ماذا يحدث لمن يُشعرني بالضجر |
| Los niños se aburren en museos. Imagínalos atrapados en uno. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يملون من زيارة المتحف فقط تخيل كونهم محاصرين بواحدة |
| Es un lugar donde meten a la gente como yo cuando finalmente se aburren de nosotros. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يوضع فيه أمثالي عندما يمل الجميع منا في النهاية |
| - Querido sobrino tus padres me aburren. | Open Subtitles | أن والديك يجعلانني أشعر بالملل الشديد |
| A las mujeres les aburren los tecnicismos. | Open Subtitles | تشعر النساء بالملل لسماع هذه الأمور التقنية. |
| Pero a veces se aburren y tengo que darles la sobras de mi plato. | Open Subtitles | ولكن أحيانا يشعرون بالملل وأعطيهم المتبقي |
| Ya no lo haré, las peleas... me aburren. | Open Subtitles | . . أنا لن أفعل المزيد بعد الآن , القتال .يصيبني بالملل |
| Cuando los chicos pobres se aburren. | Open Subtitles | عندما يشعر الأطفال المشاغبون بالملل |
| Simplemente los miran hasta que se aburren. | Open Subtitles | إنهم يشاهدونهم فحسب حتى يشعرون بالملل |
| Adivino que lo terroristas también se aburren. | Open Subtitles | أعتقد أن الإرهابيين يشعروا بالملل ، أيضا |
| Porque es un psicópata y los psicópatas se aburren. | Open Subtitles | لأنه مختل عقلياً والمختلون عقلياً لا بد من أن يشعروا بالملل |
| Porque es un psicópata y los psicópatas se aburren. | Open Subtitles | لأنه مختل عقلياً والمختلون عقلياً لا بد من أن يشعروا بالملل |
| Si se aburren, papá y yo podríamos venir también. | Open Subtitles | إذا شعرتم بالملل ، يمكن أنا و والدكـ أن نأتى اليكمـ |
| Proezas de fuerza, o falta de ellas, me aburren. | Open Subtitles | التفاخر بالقوة أم إنعدامها اشعرني بالملل |
| Se aburren y quieren ver cómo viven los demás y hurgar entre sus cosas. | Open Subtitles | إنهم يشعرون بالملل ويأتون كي يشاهدوا كيف يعيش الآخرين ويتفحصون حاجياتهم. |
| Son amables, pero me aburren. | Open Subtitles | إنّهما لطيفين، ولكنّهما يُشعراني بالضجر |
| Aparecen, se van, se aburren, te fastidian te hacen reír. | Open Subtitles | يظهرون ويختفون يملون ويعبثون معك يجعلونك تضحكين |
| Hablo de forma incesante sobre mí misma hasta que los tíos se aburren y se quedan inconscientes. | Open Subtitles | اتحدث عن نفسي باستمرار حتى يمل الرجال ويصابون بالاغماء |
| Nos ven, se aburren. Sólo intentan desahogarse. | Open Subtitles | لقد شاهدونا و تركونا نصعد علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح |