"administración general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة العامة
        
    • والإدارة العامة
        
    • الإدارة الشاملة
        
    • اﻻدارة العامة
        
    • الإدارية العامة
        
    • بالإدارة العامة
        
    • الإداري العام
        
    • إدارتها العامة
        
    • التشغيل العام
        
    • اﻹدارة عموما
        
    • الجمارك العامة
        
    • وبالإدارة العامة للمكاتب
        
    Se crean en función de las atribuciones del servicio y se mantienen al margen de la administración general. UN ولقد تشكلت هذه الإدارات حسب نوع الخدمة التي تؤديها لكنها بقيت خارج نطاق الإدارة العامة.
    Amplia formación en administración general, planificación estratégica y gestión de recursos humanos UN تدريب معمق في الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد البشرية
    Mohammad Farahat, Viceministro del Interior y Director de la administración general Antinarcóticos de Egipto UN محمد فرحات، مساعد وزير الداخلية ومدير الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر
    Resumen de las conclusiones en materia de recursos humanos, adquisiciones, programas, administración general y ofimática UN موجز الاستنتاجات في مجالات الموارد البشرية والمشتريات والبرامج والإدارة العامة والتشغيل الآلي للمكاتب
    1.2 El Departamento será responsable de la administración general de los asuntos relacionados con la protección ambiental en Kosovo. UN 1-2 تكون الإدارة مسؤولة عن الإدارة الشاملة للمسائل المتصلة بحماية البيئة في كوسوفو.
    If equipment is sold, the sale is carried out following the procedures in GAM chapter III Si se vende un equipo, la venta debe realizarse de conformidad con los procedimientos establecidos en el capítulo III del Manual de administración general. UN وإذا بيعت المعدات، يجري البيع وفق الإجراءات الواردة في الفصل الثالث من دليل الإدارة العامة.
    I administración general de la Oficina de Servicios A. Introducción UN الإدارة العامة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Estos gastos se dividen entre administración general y administración del plan de préstamos. UN وقد وزعت هذه النفقات بين الإدارة العامة وإدارة مشروع القروض.
    administración general de actividades no atribuibles UN القمار الإدارة العامة للأنشطة غير القابلة للتوزيع
    La administración general del Estado coordina la actuación de las distintas administraciones competentes en materia de protección civil. UN وتقوم الإدارة العامة للدولة بتنسيق أنشطة الهيئات الإدارية التي تضطلع بالمسؤولية عن الحماية المدنية.
    Estos gastos se dividen entre administración general y administración del plan de préstamos. UN وقد وُزعت هذه النفقات بين الإدارة العامة وإدارة مشروع القروض.
    Total de la administración general UN الدنيا الوسطى العليا مجموع الإدارة العامة
    Las únicas cuatro denuncias que resultaron fundadas se referían a actividades de administración general y al presupuesto y los gastos administrativos conexos. UN والمزاعم الأربعة الوحيدة التي تم إثباتها تتعلق بأنشطة من أنشطة الإدارة العامة وبما يتصل بها من ميزانية الإدارة والإنفاق.
    Cuadro 18 Indemnización recomendada para el Ministerio del Interior/administración general de Defensa Civil UN الجدول 18 - التعويض الموصى به لوزارة الداخلية/الإدارة العامة للدفاع المدني
    :: Responsable de la administración general de personal y de las propiedades. UN :: مسؤول عن الإدارة العامة وشؤون الموظفين والممتلكات.
    :: Administración general: mantenimiento y actualización de normativas y reglamentos, y reducción de la duplicación administrativa. UN :: الإدارة العامة: استمرار الأنظمة والقواعد واستكمالها والحد من الازدواجية في مجال الإدارة.
    Resumen de las conclusiones en materia de recursos humanos, adquisiciones, programas, administración general y ofimática UN موجز الاستنتاجات في مجالات الموارد البشرية والمشتريات والبرامج والإدارة العامة والتشغيل الآلي للمكاتب
    La Comisión Nacional de Defensa (CND) es el órgano rector militar supremo del poder estatal y el órgano de administración general de la defensa nacional. UN 26 - لجنة الدفاع الوطني هي أعلى هيئة للقيادة العسكرية لسلطة الدولة والجهاز الذي يتولى الإدارة الشاملة للدفاع الوطني.
    Los Estados Miembros brindaron una constante corriente de expertos en administración general y otras esferas, entre ellos, personas provenientes de Australia, Colombia, Nueva Zelandia, el Reino Unido, la República de Corea y Singapur. UN وقال إن الدول اﻷعضاء ظلت تقدم رافدا منتظما من الخبراء في مجال اﻹدارة العامة والمجالات اﻷخرى بمن فيهم أفراد من استراليا وكولومبيا ونيوزيلندا وجمهورية كوريا وسنغافورة والمملكة المتحدة.
    Proporcionar servicios de administración general que sean integrados, racionales y ejecutados en todo el Organismo. UN 108 - تقديم الخدمات الإدارية العامة التي يتم تكاملها وتبسيطها وتنفيذها على نطاق الوكالة.
    Los gastos tradicionales son los de administración general, justicia, policía y defensa. UN والنفقات التقليدية هي النفقات المتعلقة بالإدارة العامة والعدالة والشرطة والدفاع.
    22. La Comisión de Defensa Nacional es el órgano superior de dirección militar del Estado y el órgano de administración general de la defensa nacional. UN 22- لجنة الدفاع الوطني هي أعلى هيئة عسكرية قيادية في سلطة الدولة وهي الجهاز الإداري العام للدفاع الوطني.
    Durante 2001 y comienzos de 2002, el ACNUR prestó especial atención, tanto en las esferas relacionadas con las actividades de protección y asistencia como en la administración general de los recursos de la Oficina y su presencia en todo el mundo, a una serie de importantes temas generales. UN 99 - طوال عام 2001 وفي بدايات عام 2002، أولت المفوضية اهتماماً خاصاً لعدد من المواضيع الشاملة والمهمة في مجالات تتعلق بأنشطة الحماية والمساعدة وكذلك في مجال إدارتها العامة لمواردها ووجودها في العالم كله.
    Al frente de la administración general de ese organismo ambiental está el oficial principal de higiene ambiental, que rinde cuentas al Ministro de Salud y Medio Ambiente. UN ورئيس الصحة البيئية مسؤول عن التشغيل العام لوكالة البيئة وهو مسؤول أمام وزارة البيئة والصحة.
    26C.44 En el ámbito de la estructura orgánica y la definición de puestos, se mantendrán las normas de clasificación aprobadas para el cuadro orgánico, el Servicio Móvil y el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se establecerán normas sobre clasificación, se revisarán las estructuras de clasificación existentes y el sistema de clasificación se integrará dentro del proceso de administración general. UN ٢٦ جيم - ٤٤ وفي مجال الهيكل التنظيمي وتصميم الوظائف، سيحتفظ بمعايير التصنيف المعتمدة للفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، وسيجري تطوير معايير التصنيف، وستستعرض هياكل تصنيف قائمة، وسيدمج نظام التصنيف في عملية اﻹدارة عموما.
    :: Director Regional de la administración general de Aduanas, Fouard Harb, en Shtaura UN :: مدير الجمارك العامة في منطقة البقاع، فؤاد حرب، في شتورة
    Tales servicios se refieren a la planificación y gestión de recursos humanos y financieros, así como a los servicios de administración general. UN وتتصل هذه الخدمات بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية وبالإدارة العامة للمكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus