"al reconocimiento mutuo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على اﻻعتراف المتبادل
        
    • إلى الاعتراف المتبادل
        
    A ese respecto, surge la cuestión de cómo afectará esa norma a la cooperación reglamentaria en el marco de los ACR encaminada al reconocimiento mutuo de las calificaciones y normas. UN وفي هذا الصدد، تُطرح مسألة كيف يمكن لهذه القاعدة أن تؤثر على التعاون التنظيمي الهادف إلى الاعتراف المتبادل بالمؤهلات والمعايير في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Esta base común comprende muchos factores, y como mínimo requiere el establecimiento de procedimientos y normas de contabilidad compatibles entre sí, que a su vez conduzcan al reconocimiento mutuo de las reducciones de las emisiones y de la absorción para el cumplimiento de las metas de emisión entre esas Partes. UN ويتألف هذا الأساس المشترك من عوامل كثيرة، يتمثل أدناها في مواءمة معايير وإجراءات الحساب، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى الاعتراف المتبادل بخفض الانبعاثات وعمليات إزالتها مقارنة بالمستويات المستهدفة لخفض الانبعاثات المحددة لهذه الأطراف.
    El artículo 2 del Acuerdo, que se refiere al reconocimiento mutuo de la soberanía y la integridad de conformidad con el derecho internacional, conlleva que el territorio bajo controversia no puede ser objeto de violaciones de ninguna de las partes interesadas. UN ٢٥ - وتشير ضمنا المادة ٢ من الاتفاق، التي تشير إلى الاعتراف المتبادل بالسيادة والسلامة وفقا للقانون الدولي، إلى أنه لا يمكن أن تكون اﻷراضي المتنازع عليها موضعا للانتهاك من جانب أي طرف من الطرفين الموقعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus