"alegro de que estés" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سعيد لأنك
        
    • سعيد أنك
        
    • سعيدة لأنك
        
    • سعيدة أنك
        
    • سعيدة بأنك
        
    • سعيد أنكِ
        
    • مسرور أنك
        
    • سعيد لكونك
        
    • سعيدة انك
        
    • سعيدة لأنكِ
        
    • سعيدة لكونك
        
    • سعيد بأنك
        
    • سعيدة أنكَ
        
    • سعيده لأنك
        
    • سعيد انك
        
    Me alegro de que estés aquí. Tenía miedo de que perdieras otra sesión. Open Subtitles تفضل, أنا سعيد لأنك هنا, كنت خائفاً لأنك ستفوت جلسة أخرى.
    Vaya, me alegro de que estés bien, porque... yo estaba en el trabajo, como siempre, y vi que estabas herido. Open Subtitles يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت
    Me alegro de que estés ahorrando para la jubilación, mamá. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك تقومين بالإدخار للتقاعد يا ما
    De todos modos, mira, me alegro de que estés Bien y despierto. Open Subtitles على كل حال، إسمع .. أنا سعيدة أنك بخير و مستيقظ، و علي العودة الأن
    Solo quería decir, a pesar de todo de nuestra historia, me alegro de que estés a salvo. Open Subtitles أن أقول ، برغم كل ماضينا ، ولكنى سعيدة بأنك بخير
    Ahora te cubriré yo, ¿vale? Me alegro de que estés bien. ¿Bolso? Open Subtitles سأغطي عنكِ الآن، حسنا؟ سعيد أنكِ على مايرام. حقيبة؟
    Oye, Howard, me alegro de que estés tan entusiasmado, pero ¿podemos frenar un segundo y quizá discutir los términos? Open Subtitles مهلا، هوارد، أنا سعيد لأنك كل متحمس، ولكن، اه، يمكننا أن تبطئ الثانية ومناقشة الشروط، ربما؟
    Me alegro de que estés aquí. Tengo que hablar algo contigo. Open Subtitles اهلا ، أنا سعيد لأنك هنا أنا بحاجة إلى مناقشة أمرٍ ما
    Me alegro de que estés segura de que rescatarás a Iris. Open Subtitles أنا سعيد لأنك واثقه انكي سوف تنقذي ايريس
    No es nada que no pueda manejar, pero me alegro de que estés aquí. Open Subtitles إنه أمر أستطيع التعامل معه لكني سعيد أنك هنا
    Debo ir a casa. Me alegro de que estés bien. Open Subtitles علي الذهاب للمنزل، أنا سعيد أنك بخير
    Me alegro de que estés aquí, porque, Usted sabe que necesita un acompañante. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا ، لأننا نحتاج إلى وصي
    Me alegro de que estés aquí, pero ¿por qué no llamaste para decir que venías? Open Subtitles أنا سعيدة لأنك هنا ولكن لماذا لا تتصل لتقول أنك قادم؟
    Me alegro de que estés aquí para encargarte. Open Subtitles أنا سعيدة أنك هنا للعناية بهذا الأمر
    Me alegro de que estés aquí ahora podemos empezar a cavar. Open Subtitles سعيدة بأنك هنا الآن يمكننا البدء بالحفر
    Aunque parezca extraño, me alegro de que estés viva. Open Subtitles غريب كما يبدو أنا سعيد أنكِ علي قيد الحياة
    Me alegro de que estés en casa. No me hubiese gustado irme ...sin decirte adiós. Open Subtitles انا مسرور أنك عدت كنت أكره المغادرة دون أن أودعك
    Ven aquí, mi chico valiente. Me alegro de que estés bien. Open Subtitles تعال هنا يارجلي الشجاع أنا فقط سعيد لكونك بخير
    No importa. Me alegro de que estés bien. Open Subtitles لا يهم ذلك، انا سعيدة انك بخير وحسب
    Me alegro de que estés bien. Open Subtitles حسنا أنا سعيدة لأنكِ بخير
    ¿Estás bien? Es... una larga historia. Me alegro de que estés bien. Open Subtitles إنّها قصة يطول شرحها، إلّا أنّي سعيدة لكونك بخير.
    Lo creas o no, me alegro de que estés aquí. Open Subtitles في الحقيقة أنا سعيد بأنك هنا
    Me alegro de que estés bien. Open Subtitles أنا سعيدة أنكَ بخير.
    Bueno, me alegro de que estés aquí. Tengo algo que ambas querréis saber. Open Subtitles حسنا، أنا سعيده لأنك هنا لدي شيء هنا يجب ان تعرفوه كلاكما
    Me alegro de que estés aquí. Open Subtitles سعيد انك هنا انظر، تفحصت كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus