Agregó que en algunos países de Asia existían movimientos que cometían atentados terroristas transfronterizos y ello constituía un grave problema. | UN | وأضافت أن هناك في بعض البلدان الآسيوية جماعات تقوم بهجمات عابرة للحدود مما يؤدي إلى مشكلة عويصة. |
El corolario es que la redistribución de la tierra puede contribuir a la estabilidad social y política, como ha ocurrido en algunos países de Asia. | UN | وبالتالي فإن إعادة التوزيع يمكن أن تسهم في تحقيق الاستقرار الاجتماعي والسياسي، كما شوهد في بعض البلدان الآسيوية. |
Ya se está produciendo en algunos países de Asia y se va a desarrollar más aún; | UN | فهو موجود في بعض البلدان الآسيوية ويجري تطويره أكثر؛ |
Esta modalidad también es corriente en algunos países de Asia y América Latina y el Caribe, aunque en menor grado. | UN | كما تنتشر هذه الأسر المعيشية، وإن بدرجة أقل، في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Esas disminuciones rápidas de la fecundidad en algunos países de Asia y de América Latina han contribuido a disminuciones en el tamaño de los hogares. | UN | وأسهم هذا الانخفاض السريع في معدلات الخصوبة في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية في انخفاض حجم اﻷسر المعيشية. |
Esas disminuciones rápidas de la fecundidad en algunos países de Asia y de América Latina han contribuido a disminuciones en el tamaño de los hogares. | UN | وأسهم هذا الانخفاض السريع في معدلات الخصوبة في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية في انخفاض حجم اﻷسر المعيشية. |
En algunos países de Asia está disminuyendo la edad en que se empieza a consumir drogas. | UN | وقد أخذت السن التي يبدأ عندها احتساء المشروبات تنخفض في بعض البلدان الآسيوية. |
Así lo demuestran las experiencias de algunos países de Asia y las iniciativas regionales en el marco del Programa de Políticas de Transporte del África Subsahariana. | UN | ويظهر ذلك في حالات من جملتها بعض البلدان الآسيوية والمبادرات الإقليمية في إطار برنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Citando como ejemplo la industria textil y de la vestimenta, señaló, por un lado, las oportunidades para ingresar en el mercado que habían sido aprovechadas exitosamente por algunos países de Asia y África y, por otro, el sector de artículos de lujo ocupado por las casas de moda de Europa. | UN | وفي معرض ذكر صناعة النسيج والملابس كمثال، أشار الأمين العام من ناحية إلى فرص دخول الأسواق التي استغلتها بنجاح بعض البلدان الآسيوية والأفريقية، وإلى فئات الأسواق الراقية التي تهيمن عليها دُور الموضة الأوروبية. |
Con pocas excepciones, el ejercicio de acciones legales se ve frustrado por una administración de justicia que en algunos países de Asia aún no es independiente y unos jueces que ni son imparciales ni tienen presentes las necesidades de los pueblos indígenas, o bien por procedimientos prohibitivos para las modestas comunidades indígenas. | UN | ومع استثناءات قليلة، تواجه محاولات السعي للانتصاف القانوني مصاعب، حيث أن القضاء في بعض البلدان الآسيوية ما زال غير مستقل، أو لأن القضاة لا يراعون الظروف ومتحيزون، أو لأن الإجراءات باهظة التكلفة بالنسبة لمجتمعات الشعوب الأصلية الفقيرة. |
Sin embargo, no es fácil encontrar personas con estas características; en algunos países de Asia, los organismos de cooperación internacional y los donantes tienden a depender siempre de las contadas personas con experiencia y de las mismas organizaciones fiables de personas con discapacidad. | UN | ومع ذلك، لم يكن من السهل العثور على مثل هؤلاء الأفراد؛ وفي بعض البلدان الآسيوية تتجه الوكالات والجهات المانحة في مجال التعاون الدولي إلى الاعتماد على نفس العدد القليل من الأفراد ذوي الخبرة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة التي يمكن الاعتماد عليها. |
Sin embargo, la situación es especialmente grave en algunos países de Asia. | UN | بيد أن الحالة في بعض بلدان آسيا تتسم بدرجة بالغة من الحرج. |
Hoy en día el desafío que hay que superar es distinto: combatir el flagelo de la pobreza que se manifiesta en la mayoría de África y en algunos países de Asia. | UN | واليوم، يوجد تحد مختلف يجب التغلب عليه: محاربة ضائقة الفقر التي تظهر في أغلب بلدان أفريقيا وفي بعض بلدان آسيا. |
Se estima que en algunos países de Asia central la proporción de personas que se inyectan drogas es hasta diez veces superior a la de muchos países de Europa occidental. | UN | ففي بعض بلدان آسيا الوسطى، تُقدّر نسبة السكان الذين يتناولون حقن مخدرات بعشرة أضعاف نسبتهم في بلدان أوروبا الغربية. |
Asimismo, recientemente se han observado importantes aumentos del número de infecciones por el VIH en algunos países de Asia y de Europa oriental. | UN | كذلك، لوحظ مؤخرا حدوث زيادة حادة في الإصابة بالإيدز في بعض بلدان آسيا وأوروبا الشرقية. |
Así, en tanto que algunos países de Asia están experimentando la expansión con tendencias de crecimiento acelerado, las perspectivas económicas de África siguen siendo mediocres. | UN | وعلى ذلك، فإنه في الوقت الذي تشهد فيه بعض بلدان آسيا توسعا مقترنا بتنمية متسارعة، فإن الاحتمالات الاقتصادية بالنسبة لافريقيا لا تزال غير مشرقة. |
16. El Informe sobre el Desarrollo Humano, 1993 proporciona indicadores de la participación de la mujer como porcentaje de la de los hombres en la fuerza laboral en algunos países de Asia. | UN | ١٦ - ويتضمن تقرير التنمية البشرية، ١٩٩٣ مؤشرات للنسبة المئوية لﻹناث مقابل الذكور في القوى العاملة في بعض بلدان آسيا. |
Los países africanos son los más gravemente afectados por esos fenómenos, pero también se ven afectados algunos países de Asia, América Latina, el Caribe y ciertas partes de Europa central y oriental. | UN | وأكثر البلدان معاناة منها هي البلدان اﻷفريقية لكن بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبعض أنحاء أوروبا الوسطى والشمالية تعاني منها أيضاً. |
Las actividades de los Servicios se están aplicando en algunos países de Asia, en colaboración con el Banco Mundial. | UN | وحاليا تُنفذ الأنشطة المتصلة بتمويل خدمات الطاقة في بلدان آسيوية مختارة بالشراكة مع البنك الدولي. |