"amable por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لطف
        
    • من اللطيف
        
    • لطفٌ
        
    • لطفا
        
    • لطفًا
        
    • لطيف منك أن
        
    • لطيفاً منكِ
        
    Muy amable por su parte pero creo que has calculado mal, jovencita. Open Subtitles هذا لطف منهما، لكن أظن بأنكِ أخطأتي في حساباتكِ يا عزيزتي
    Aunque es muy amable por preguntar. Open Subtitles مع بإِنه لطف منك أن تسألى مسرحنا ببساطة عربة
    ¡Sr. Lumic! Jackie estaba dándole las gracias. Es muy amable por su parte. Open Subtitles السيد لوميك، جاكي كانت تشكرك للتو هذا لطف كبير منك
    Fue muy amable por tu parte enviar a tu amigo para ver cómo me iban las cosas. Open Subtitles وكان من اللطيف حقاً إرسال صديقك إلى منزلي لكي يرى أحوالي وماذا أفعل
    Es muy amable por su parte, no tenía que hacer eso. Pero muchas gracias Open Subtitles هذا لطفٌ كبير منك لم يكن عليك فعل هذا ، ولكن شكرا جزيلا
    Gracias. Ha sido muy amable por llamarme. Open Subtitles أنا أفهم شكرا جزيلا كان لطفا منك أن تتصل
    Fue muy amable por parte de tu padre... que me haya pagado el hotel para pasar la noche. Open Subtitles بالتأكيد لطف من والدك أن يستأجر لي غرفة لليلة
    ¿No creen que el Sr. Johnson es muy amable por ofrecernos este entretenimiento? Open Subtitles ألا تظنين أنه لطف من السيد جونسون إعطائنا هذا النوع من التسلية؟
    Sin embargo, es amable por tu parte abrir un hospital. Esa es una zona muy arriesgada. Open Subtitles لطف منك أن تفتتحي مستشفى إنها منطقة خطرة هناك
    Eres muy amable por pedírmelo pero me quedaré aquí. Iré al gimnasio. Open Subtitles لطف منك أن تطلب هذا , ولكن أنا سوف أبقى هنا سأذهب إلى نادي الرياضة
    Es muy amable por tu parte que nos dejes tenerlo aquí. Lo disfrutarán mucho. Open Subtitles هذا لطف منكم السماح لنا بقيامه هنا سيستمتعون به أكثر بكثير
    Mira, mamá, muchas gracias, ha sido muy amable por tu parte, pero nuestra tradición es la Acción de Tablas. Open Subtitles انظري، أمّي، شكراً جزيلاً هذا لطف منك لكن تقليدَنا هو عيد الألواح
    Es muy amable por tu parte, pero no puedo dejar a mis amigos. Open Subtitles هذا لطف كبير منك، ولكن لا يمكنني ترك أصدقائي.
    Bueno, has sido muy amable por venir a contármelo, por intentar ayudar. Open Subtitles حسناً. لقد كان من اللطيف أن تأتي لتخبرني بذلِك .ومحاولة مساعدتي
    Es muy amable por su parte que finalmente aparezca. Open Subtitles من اللطيف منكّ أن تأتي أخيراً.
    Es muy amable por tu parte venir y ayudarme con esto. Open Subtitles من اللطيف ان تأتي وتقوم بمساعدتي بهذا.
    Ella fue muy amable por dejarnos tenerlo aquí. Open Subtitles لقد كان لطفٌ منها لأن تسمح لي بإقامتها هنا
    Guau, eso es muy amable por vuestra parte, chicos. Open Subtitles رائع، هذا حقاً لطفٌ منكم يا رفاق. اسمعا...
    Es muy amable por tu parte. Muchas gracias. Open Subtitles هذا لطفٌ كبيرُ منك شكرا جزيلا لك
    Parece horriblemente amable por parte de ella, considerando... Open Subtitles و هذا سيئ؟ ...يبدو ذلك لطفا شديدا منها.على إعتبار
    Fue muy amable por su parte hacer este esfuerzo. Open Subtitles كان ذلك أكثر لطفًا منك أن تبذل هذا المجهود.
    Muy amable por tu parte el preguntarlo, pero mi trabajo es procesar las pruebas, no encontrarlas. Open Subtitles هذا لطيف منك أن تسألني، لكن وظيفتي هي تحليل الأدلة، ليس إيجادها.
    Gracias. Muy amable por su parte. Open Subtitles . شكراً لكِ، لطيفاً منكِ قولُ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus