"asistieron al seminario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحضر حلقة العمل
        
    • وحضر الحلقة الدراسية
        
    • حضر حلقة العمل
        
    • حضروا الحلقة الدراسية
        
    • وحضر هذه الحلقة الدراسية
        
    • وشارك في حلقة العمل
        
    • وقد حضر الحلقة الدراسية
        
    asistieron al seminario participantes de Etiopía, Gambia, Lesotho, Mozambique, el Sudán, la República Unida de Tanzanía, Uganda y Zambia. UN وحضر حلقة العمل هذه مشاركون من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسودان وغامبيا وليسوتو وموزامبيق.
    asistieron al seminario representantes de 36 Estados, 16 instituciones nacionales de derechos humanos, 17 organizaciones no gubernamentales (ONG) y 1 organización intergubernamental. UN وحضر حلقة العمل ممثلو 36 دولة، و16 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، و17 منظمة غير حكومية، ومنظمة حكومية دولية واحدة.
    asistieron al seminario el personal del Ministerio de Justicia y funcionarios de otros ministerios, abogados, estudiantes y público general. UN وحضر الحلقة الدراسية موظفو وزارة العدل، وموظفون من وزارات أخرى، ومحامون، وطلاب، وأفراد من عامة الجمهور.
    asistieron al seminario representantes de distintas esferas de poder, la sociedad civil y los partidos políticos e investigadores del tema. UN وحضر الحلقة الدراسية ممثلون من مختلف مجالات السلطة، ومن المجتمع المدني والأحزاب السياسية والباحثين في هذا الموضوع.
    asistieron al seminario 37 participantes en representación de 18 países y 14 participantes pertenecientes a 13 organizaciones de Europa y otras partes del mundo. UN وقد حضر حلقة العمل 37 مشاركا من 18 بلدا و 14 مشاركا من 13 منظمة من أوروبا ومن بلدان العالم.
    Digo esto en beneficio de quienes asistieron al seminario y también para dejar constancia de la manera en que el Gobierno de Trinidad y Tabago nos recibió. UN وأنا أقول هذا من أجل الذين حضروا الحلقة الدراسية منا، ولكي أسجل أيضا الطريقة التي استقبلتنا بها حكومة ترينيداد وتوباغو.
    asistieron al seminario 34 participantes procedentes en el mismo porcentaje del Territorio y de los campamentos de Tinduf (Argelia). UN وحضر هذه الحلقة الدراسية نحو 34 مشاركا أتوا بأعداد متساوية من الإقليم ومن مخيمات تندوف في الجزائر.
    asistieron al seminario 40 participantes procedentes de 18 países, pero el seminario finalizó prematuramente debido a las amenazas planteadas por el huracán Iván. UN وشارك في حلقة العمل 40 مشاركا من 18 بلدا، غير أن أعمالها اختتمت قبل موعدها نظرا للتهديدات الناجمة عن إعصار إيفان.
    asistieron al seminario representantes de Fiji, las Islas Cook, las Islas Salomón, Nauru, Papua Nueva Guinea, Samoa, Tonga y Vanuatu. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو.
    asistieron al seminario alrededor de 40 funcionarios de alto nivel de los sectores público y privado. UN وحضر حلقة العمل قرابة ٤٠ مسؤولا رفيع المستوى من القطاعين العام والخاص.
    asistieron al seminario participantes del Camerún, el Chad, el Congo, el Gabón, Guinea Ecuatorial y la República Centroafricana. UN وحضر حلقة العمل مشاركون من تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، والكونغو.
    asistieron al seminario 36 expertos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, gobiernos, organizaciones de pueblos indígenas y el mundo académico. UN وحضر حلقة العمل 36 خبيرا من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية والأوساط الأكاديمية.
    asistieron al seminario 47 dirigentes de la sociedad civil y representantes de centros de paz de los cinco estados de Darfur y Jartum. UN وحضر حلقة العمل 47 من قادة المجتمع المدني وممثلي مراكز السلام من ولايات دارفور الخمس والخرطوم.
    asistieron al seminario participantes de Bangladesh, la India, el Pakistán y Sri Lanka. UN وحضر الحلقة الدراسية مشاركون من باكستان، وبنغلادش، وسري لانكا، والهند.
    asistieron al seminario representantes de los indígenas y del Gobierno, así como de organismos de las Naciones Unidas y entidades que trabajan en pro del desarrollo. UN وحضر الحلقة الدراسية ممثلون للشعوب الأصلية والحكومة وكذلك ممثلون للأمم المتحدة والوكالات الإنمائية.
    asistieron al seminario 56 periodistas, entre ellos 11 mujeres. UN وحضر الحلقة الدراسية 56 صحفيا بينهم 11 امرأة.
    asistieron al seminario un total de 523 representantes indígenas, principalmente del Canadá. UN وحضر الحلقة الدراسية ما بلغ مجموعهم 523 من ممثلي الشعوب الأصلية، معظمهم من كندا.
    asistieron al seminario el Alcalde, la Dirección General de la ciudad, el Asesor sobre el Adelanto de la Mujer de la municipalidad y otras mujeres destacadas. UN وحضر الحلقة الدراسية العمدة والمدير العام للمدينة ومستشار البلدية المعني بالنهوض بوضع المرأة ونساء أخريات بارزات.
    asistieron al seminario 12 expertos indígenas y representantes de ocho entidades de las Naciones Unidas. UN وقد حضر حلقة العمل 12 خبيرا من خبراء الشعوب الأصلية وممثلو 8 كيانات من كيانات الأمم المتحدة.
    En total, asistieron al seminario de capacitación 27 participantes de 10 misiones UN حضر حلقة العمل التدريبية ما مجموعه 27 مشاركا من 10 بعثات
    En el informe del seminario regional figuran las opiniones expresadas por los representantes de los territorios no autónomos que asistieron al seminario. UN ويتضمن تقرير الحلقة الدراسية الاقليمية وجهات النظر التي أعرب عنها ممثلو اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الذين حضروا الحلقة الدراسية.
    asistieron al seminario expertos de Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, las Comoras, el Congo, Guinea, Madagascar, Malí, Mauritania y la República Democrática Popular Lao. UN وحضر هذه الحلقة الدراسية التدريبية خبراء من بنن وبوركينا فاصو وبوروندي وجزر القمر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والرأس الأخضر وغينيا والكونغو ومالي ومدغشقر وموريتانيا.
    asistieron al seminario 23 participantes procedentes de 15 países y cuatro organizaciones internacionales y nacionales. UN وشارك في حلقة العمل 23 مشاركا من 15 بلدا و 4 منظمات دولية ووطنية.
    asistieron al seminario más de 150 representantes de empresas. UN وقد حضر الحلقة الدراسية ما يزيد على 150 من ممثلي الشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus