| Establecimiento de una unidad para personas con deficiencias auditivas en Hussinyeh (Siria) | UN | إنشاء وحدة لذوي العاهات السمعية في الحسينية، الجمهورية العربية السورية |
| Las funciones auditivas son las últimas facultades sensoriales en deteriorarse. ¡Dios mío! | Open Subtitles | الوظائف السمعية تُعتبر من أخر الوظائف الحسية التى تعمل. |
| - Las categorías de personas con derecho a prótesis dentales y auditivas gratuitas. | UN | فئات الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على تركيبات الأسنان أو الوسائل السمعية مجاناً. |
| * Entrega de anteojos recetados y prótesis auditivas a niños y estudiantes; | UN | :: توفير النظارات الطبية وآلات السمع إلى الأطفال وطلاب المدارس. |
| También hay una tasa muy elevada de personas con deficiencias visuales, deficiencias auditivas y otras formas de discapacidad. | UN | كما تسجل معدلات مرتفعة جداً لدى الأشخاص المصابين بإعاقات بصرية وإعاقات سمعية وإعاقات أخرى. |
| Establecimiento de una unidad para personas con deficiencias auditivas en Hussinyeh, Siria | UN | إنشاء وحدة لذي العاهات السمعية في الحسينية، سوريا |
| Establecimiento de una unidad para personas con deficiencias auditivas en Hussinyeh (Siria) | UN | إنشاء وحدة لذوي العاهات السمعية في الحسينية، سوريا |
| Los alumnos sordos y con deficiencias auditivas que necesitan comunicarse por señas reciben el apoyo de profesores auxiliares que trabajan de intérpretes y sirven de modelo de usuarios de la lengua de señas. | UN | ويقدم الدعم للطلبة الصُّم وذوي الإعاقة السمعية بواسطة معاوني معلمين يعملون كمترجمين وفقاً للغة الإشارة الأسترالية؛ |
| Las organizaciones de sordos y autistas promueven los derechos de las personas con deficiencias auditivas y autismo y fomentan la capacidad de sus miembros; | UN | عمل منظمات الأشخاص الصم والتوحديين على تعزيز حقوق ذوي العاهات السمعية والأشخاص والتوحديين وعلى بناء قدرات أعضائها؛ |
| 7% de personas con deficiencias auditivas, o sea 557 personas | UN | 7 في المائة من الأشخاص ذوي العاهات السمعية أو 557 شخصاً |
| El proyecto inicial de documento trataba la interpretación en lengua de signos, que no satisface las necesidades de la mayoría de los miembros con dificultades auditivas. | UN | وفي مسودة أولية للوثيقة، تمت مناقشة لغة الإشارة، التي لا تلبي احتياجات معظم الأعضاء ذوي الإعاقة السمعية. |
| Durante los exámenes habrá intérpretes de lengua de señas para los niños con discapacidades auditivas; | UN | يتم توفير مفسرين للغة الإشارة للأطفال ذوي الإعاقة السمعية أثناء الامتحانات؛ |
| El sistema nervioso del mosquito casi tiene tantas células sensoriales auditivas | TED | يحتوي الجهاز العصبي للبعوض تقريباً على نفس عدد الخلايا السمعية الحسية لدينا. |
| La cirugía lo corregirá todo. La desproporción química, los ataques repentinos, las alucinaciones auditivas. | Open Subtitles | ستصلح الجراحة كل شئ الخلل بالتوازن الكيميائي، النوبات، الهلاوس السمعية |
| Numerosos niños son sordos o tienen deficiencias auditivas debido al viento, la arena y las enfermedades sin tratar como la meningitis. | UN | وأصيب كثيرون من الأطفال بالصمم أو ضعف السمع بسبب الريح والرمل والأمراض المتروكة دون علاج مثل الالتهاب السحائي. |
| Veo un montón de personas de edad avanzada con dificultades auditivas o visuales. | TED | وأرى الكثير من المسنين وهم إما ضعاف السمع أو ضعاف البصر. |
| El centro de programas para la mujer en el campamento New de Ammán inauguró una clase para niños con dificultades auditivas. | UN | فقد افتتح مركز برامج المرأة في مخيم عمﱠان الجديد صفا دراسيا لﻷطفال المصابين بضعف في السمع. |
| Y al mismo tiempo, conjeturamos que tú sufrías de alucinaciones auditivas. | Open Subtitles | في نفس الوقت، نعتقد بأنك عانيت من هلوسة سمعية |
| Los Antiguos no sólo intentaban aprender el lenguaje de las ballenas intentaban enseñarles el suyo enviándoles señales visuales y auditivas. | Open Subtitles | الإنشنتس لم يكونوا فقط يحاولون تعلم لغة الحيتان بل كانوا يحاولون تعليمهم لغتهم لهم من خلال ارسال اشارات سمعية وبصرية |
| - Mujer, 20 años, laceración en la mejilla izquierda. ¡Uf! Ella es delirante con alucinaciones auditivas. | Open Subtitles | تهتك في الخد الأيسر لديها توهمات مع هلوسات سمعية |
| La información sobre el VIH se suministraba en formatos que no eran accesibles para personas con deficiencias auditivas o visuales. | UN | وتُتاح المعلومات المتعلقة بالفيروس في أشكال لا يمكن لذوي العجز السمعي والبصري الاطلاع عليها. |
| En tres centros de especialización se ofrecen programas y servicios para estudiantes con deficiencias auditivas o visuales o con problemas de aprendizaje. | UN | وتقدم البرامج والخدمات للطلبة الذين يعانون من عجز سمعي أو بصري أو من مشكلات تعليمية في ثلاثة مراكز متخصصة. |
| Este Ministerio, en colaboración con la University of the South Pacific, ha impartido cursos de lenguaje de signos a familiares de personas con discapacidad, especialmente con deficiencias auditivas. | UN | وتقدم وزارة التعليم بالشراكة مع جامعة جنوب المحيط الهادئ دروساً ميسرة في لغة الإشارة من أجل أسر ذوي الإعاقة ولا سيما المعوقون سمعياً منهم. |
| Y ese es el caso de los pacientes con esquizofrenia, que tienen alucinaciones auditivas. | TED | وتلك حالة المرضى بانفصام الشخصية الإرتيابي، والذين يعانون من هلوسات سمعيّة. |
| El Programa para examinar la audición de los niños de corta edad de Nueva Gales del Sur apunta a hacer una prueba de audición universal para identificar a los bebés con deficiencias auditivas a fin de prestar servicios de intervención con prontitud. | UN | وبرنامج نيو ساوث ويلز لفحص السمع لدى الرضع على مستوى الولاية هو اختبار شامل للسمع يهدف إلى التعرف على الرضع ذوي الإعاقة السمعية من أجل توفير خدمات التدخل العاجل لهم. |