| Un total de ocho instituciones financieras, bancos regionales de desarrollo y otras instituciones bilaterales de ayuda recibieron el cuestionario. | UN | وقد تلقى ما مجموعه ثماني مؤسسات مالية، ومصارف تنمية إقليمية ومؤسسات معونة ثنائية أخرى هذا الاستبيان. |
| Las conversaciones con el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo se están centrando en la posible participación en estos preparativos. | UN | وتركز المناقشات الجارية مع البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية على إمكانية الاشتراك في تلك اﻷعمال التحضيرية. |
| los bancos regionales de desarrollo para | UN | اﻹقليمية ومصارف التنمية اﻹقليمية في تعزيز |
| c) Función y recursos de las instituciones financieras multilaterales, incluidos los bancos regionales de desarrollo | UN | )ج( دور المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، بما فيها المؤسسات اﻹقليمية ومواردها |
| Los fondos regionales deberían colocarse preferentemente en los bancos regionales de desarrollo. | UN | من الأفضل أن تقوم مصارف التنمية الإقليمية بإدارة الصناديق الإقليمية. |
| vi) Futura cooperación de la UNCTAD con las instituciones financieras regionales y los bancos regionales de desarrollo para promover la financiación del comercio exterior | UN | `٦` تعاون اﻷونكتاد المرتقب مع المؤسسات المالية اﻹقليمية ومصارف التنمية اﻹقليمية في تعزيز تمويل التجارة |
| El PNUD y los bancos regionales de desarrollo podrían financiar las actividades. | UN | وهذا النشاط يمكن أن يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومصارف التنمية اﻹقليمية على السواء. |
| No obstante, existen mayores posibilidades de cooperación entre las comisiones regionales y los bancos regionales de desarrollo. | UN | ولكن هناك مجالا للتعاون بين اللجان اﻹقليمية ومصارف التنمية اﻹقليمية. |
| Se debería procurar en los casos oportunos la participación de los organismos bilaterales de ayuda, los bancos regionales de desarrollo y las organizaciones no gubernamentales; | UN | وينبغي، حسب الاقتضاء، السعي وراء إشراك وكالات المعونة الثنائية ومصارف التنمية اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية؛ |
| Las instituciones de Bretton Woods y los bancos regionales de desarrollo debían participar en la elaboración de esos principios de conformidad con sus mandatos y ámbitos de especialización respectivos. | UN | وإن على مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية أن تشترك في وضع هذه المبادئ وفقا لولايات كل منها ومزاياها النسبية. |
| Un orador pidió que se hiciera una relación de las actividades llevadas a cabo en cooperación con las instituciones de Bretton Woods, los bancos regionales de desarrollo y los organismos bilaterales. | UN | وطلب أحد المتكلمين عرضا للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية والوكالات الثنائية. |
| Las instituciones de Bretton Woods y los bancos regionales de desarrollo debían participar en la elaboración de esos principios de conformidad con sus mandatos y ámbitos de especialización respectivos. | UN | وإن على مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية أن تشترك في وضع هذه المبادئ وفقا لولايات كل منها ومزاياها المقارنة. |
| :: Recabar el apoyo activo de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y de los bancos regionales de desarrollo; | UN | :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛ |
| :: Recabar el apoyo activo de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y de los bancos regionales de desarrollo; | UN | :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛ |
| Declaraciones de comisiones regionales y bancos regionales de desarrollo | UN | بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية |
| Declaraciones de comisiones regionales y bancos regionales de desarrollo | UN | بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية |
| Declaraciones de comisiones regionales y bancos regionales de fomento | UN | بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية |
| c) Función y recursos de las instituciones financieras multilaterales, incluidos los bancos regionales de desarrollo | UN | )ج( دور المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، بما فيها المؤسسات اﻹقليمية ومواردها |
| c) Función y recursos de las instituciones financieras multilaterales, incluidos los bancos regionales de desarrollo | UN | )ج( دور المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، بما فيها المؤسسات اﻹقليمية ومواردها |
| El PNUD también ha mantenido más contactos con los bancos regionales de desarrollo. | UN | كما حقق البرنامج الإنمائي شيئا من التقدم مع مصارف التنمية الإقليمية. |
| Los gravámenes podrían consistir en contribuciones especiales a los bancos regionales de reconstrucción y fomento. | UN | وقد يأخذ هذا الفرض شكل مساهمة خاصة في المصارف اﻹقليمية ﻷغراض التعمير واﻹنشاء. |
| El UNICEF colabora con el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo, ofreciendo apoyo técnico en la preparación de planes y presupuestos basados en los resultados en contextos nacionales específicos. | UN | وهي تتعاون مع البنك الدولي والمصارف الإقليمية الإنمائية لتوفير الدعم التقني للتخطيط والميزنة القائمين على تحقيق النتائج في سياقات قطرية معينة. |