| Las areas rosadas y rojas, muy calientes son las partes del mundo que reciben la mayor cantidad de rayos UV al año. | TED | الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة. |
| Las galletitas calientes con sabor a chocolate son mucho mejores a 30 mil pies. | Open Subtitles | ومذاق كعك رقاقات الشكولاتة الساخنة ألذ بكثير على إرتفاع 30 ألف قدم. |
| No, es para el área de despacho, para mantener los platos calientes. | Open Subtitles | لا ، أنها من أجل ممر الطعام لأبقاء الأطباق دافئة |
| Sabrás que los negros los tienen gruesos y calientes. | Open Subtitles | .كما تعلمين, أولئك السود لديهم شفاه كبيرة حارة |
| Torta, macarrones con queso, pretzels, pasta, carne camarones, pescado y, por supuesto, perritos calientes. | Open Subtitles | كيك , برغر بالجبن , بريتزل لحم باستا جمبري سمك وبالطبع هوت دوغ |
| Imagínense, muchos de estos problemas se podrían prevenir si estos bebés se mantuvieran calientes. | TED | تخيلوا، العديد من هذه المشاكل يمكن إيقافها إذا ظلّ أؤلئك الأطفال دافئين. |
| Voy a ponerle unas compresas bien calientes. | Open Subtitles | سأحضر له زجاجة من الماء الساخن |
| Una de sus actividades es distribuir diariamente comidas calientes a familias que poseen medios financieros escasos o que carecen de ellos. | UN | ومن بين أنشطتها توزيع وجبات ساخنة يوميا على الأسر ذات الموارد المالية المحدودة أو التي لا موارد لها. |
| O cuando saliste con ese fumeta y todo lo que hiciste fue comer bolsillos calientes y no poder seguir las conversaciones. | Open Subtitles | أو عندما واعدتي مدخن الحشيش ذلك و كل ما فعلتيه كان تناول الجيوب الساخنة و عدم متابعة المحادثات |
| Se neutralizaron las celdas calientes y las cajas de manipulación utilizadas en la producción clandestina de plutonio. | UN | وجعلت الخلايا الساخنة وصناديق القفازات ذات الصلة المستخدمة في اﻹنتاج السري للبلوتونيوم، عديمة الضرر. |
| Estas formas de vida, llamadas termófilas, sólo pueden sobrevivir en sitios calientes cerca del lecho marino. | UN | ولا تستطيع هذه الأشكال الإحيائية التي توصف بأنها أليفة الحر، أن تعيش إلا في الأماكن الساخنة القريبة من أرض البحر. |
| Los inspectores del Organismo reciben visado anual y tienen acceso las cámaras calientes a fin de poder tomar muestras de sus superficies. | UN | ولدى مفتشي الوكالة تأشيرات دخول سنوية، وبوسعهم الدخول لأخذ العينات من أسطح الغرف الساخنة. |
| No obstante, es lamentable que estas deudas fueran contraídas durante la guerra fría para financiar las guerras calientes en el país y la región. | UN | ولكن من المؤسف أن تلك الديون قد تم التعاقد عليها خلال الحرب الباردة لتمويل الحروب الساخنة في البلد والمنطقة. |
| Las regiones ecuatoriales están calientes porque hay más luz solar. | TED | فالمناطق الإستوائية دافئة لأنها تتعرض لأشعة شمسٍ أكثر. |
| - Sábanas y duchas calientes. - ¡Las finales con cervezas! | Open Subtitles | شراشف هشة وزخات مطر حارة المبارايات الفاصلة ومجموعه الستة |
| Se comió 53 perritos calientes y medio en 12 minutos. | Open Subtitles | إبتلع 53.5 هوت دوغ في 12 دقيقة إنه رقم عالمي |
| Y si no lo hace, pasaremos la noche aquí, y al menos tendremos la batería secundaria para mantenernos calientes un par de horas. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ذلك يجب أن ننام الليلة هنا و على الأقل سنملك البطارية الإحتياطية التي ستبقينا دافئين لعدة ساعات |
| Es como tener palomitas de maíz calientes todo el tiempo. | Open Subtitles | سيكون الامر مثل تناول الفشار الساخن والبارد على التوالي. |
| Las actividades incluyen el aprovisionamiento de comidas calientes, medicamentos y cuidados médicos, proponiéndoles igualmente actividades de ocupación de su tiempo libre. | UN | وتتضمن الأعمال ذات الصلة تقديم وجبات ساخنة وأدوية ورعاية طبية، إلى جانب اقتراح أنشطة أخرى لشغل وقت الفراغ. |
| Los afectados recibieron tres comidas calientes al día, adecuadas a sus regímenes alimentarios. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
| Las actividades de control de ácaros con Dicofol producen mejores resultados en climas más calientes, cálidos y húmedos tropicales. | UN | وقد أثبت الدايكوفول فعالية أفضل في المناخات الدافئة والحارة والرطبة. |
| Sí, seguro. Buscaré en la base de datos de máquinas para perros calientes. | Open Subtitles | أجل سوف أبحثها عبر تطبيق قاعدة بيانات أواني الهوت دوغ المنزلية |
| Busquemos el árbol de perros calientes que sembré. | Open Subtitles | دعنا نبحث عن شجرة النقانق التي زرعتها أنا |
| Supongo que tener un ilimitado suministro de mujeres calientes no es suficiente. | Open Subtitles | أظن لديك مورد غير محدود للنساء المثيرات وهذا غير كافي |
| Tenemos experiencia y somos previsores, teniamos nuestras armas calientes. | Open Subtitles | في الاعلى هنا, خبرتنا علمتنا ان نبقي اسلحتنا بمكان دافئ, حتى نستعملهن عند الحاجه. |
| Bueno, me estaba preparando para ver una pelicula en su TV grande pero pensé en primero usar su toilete de burbujas calientes. | Open Subtitles | حسناً ، كنت أتجهز لمشاهدة فيلم في شاشتك الكبيرة لكن أولاً ، فكرت بأن أستعمل حمامك الحار الملىء البفقاقيع |
| En el comedor hay bebidas calientes y sandwiches. | Open Subtitles | هناك مشروبات ساخنه و سندويتشات فى غرفة الطعام |