"calmes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تهدأ
        
    • تهدأي
        
    • تهدئي
        
    • تهدئ
        
    • تُهدّئُ
        
    • تهدئين
        
    • تهدىء
        
    • لتهدئتك
        
    No, lo que quiero es que te calmes por un momento hasta que sepamos lo que realmente ha pasado. Open Subtitles لا ،أريدك أن تهدأ لفترة حتى نعرف ماذا حدث بالفعل
    ¿Sabes? , una vez que te calmes te darás cuenta que hice lo correcto. Open Subtitles عندما تهدأ ستدرك أنني قمت بالتصرف السليم
    Demasiado tarde... te diría que te calmes, pero he oído que tus problemas de ira no son un problema más. Open Subtitles ، فات الآن، أخبرتك بأن تهدأ ... لكن سمعت بأن مسألة غضبك لم تعد مشكلة بعد الآن
    Vas a tener que quedarte ahí hasta que te calmes, lunática. Open Subtitles عليك أن تبقيّ هناك حتى تهدأي أيتها المجنونة
    No seré capaz de cortar esta varilla a menos que te calmes, ¿de acuerdo? Open Subtitles لن أتمكنَ من قطعِ حديد التسليحِ هذا إن لم تهدأي, حسناً؟
    Quiero que te calmes y te vayas a tu casa, ¿me entiendes? Open Subtitles برانـدي، أريدك أن تهدئي وأن تذهبي إلى المنزل. أتسمعينني؟
    Me gustaría invitarte amablemente a que te calmes, especialmente considerando que este caso ya ha sido resuelto... Open Subtitles احب ان ادعوك ودياً لأن تهدأ خاصة لأن القضية القضية قد تم حلها
    ¡No puedo conseguir un ng claro si no te calmes! Open Subtitles لايمكنني الحصول على قراءة جيدة اذا لم تهدأ
    Sólo creo que debemos ir a tomar café... - ...para que te calmes un poco. Open Subtitles بالطبع، أظن علينا الذهاب للحصول على بعض القهوة حتى تهدأ قليلاً
    Me sentaré aquí hasta que te calmes. Open Subtitles لكن سأجلس هنا. وبوسعك البقاء لوحدك حالما تهدأ أعصابك.
    Más vale que te calmes. Están por llegar. Open Subtitles عليك أن تهدأ سيأتون الى هنا في أي لحظة
    - ¡Abre la puta puerta! - ¡No hasta que te calmes! Open Subtitles ـ افتحي الباب ـ ليس قبل أن تهدأ
    Necesito que te calmes y bajes tu arma. Open Subtitles أريد منك أن تهدأي وتنزلي سلاحك
    Te estoy diciendo... que te calmes. Open Subtitles وأنا أقول لكِ أن تهدأي
    Necesito que te calmes y que te controles. Open Subtitles أريدكِ أن تهدأي وتتمالكي أعصابكِ.
    Ya, supuse que te enfadarías por eso pero cuando te calmes, verás que estamos tú y yo. Open Subtitles أجل، ظننت أن هذا سيغضبكِ قليلاً لكن بعد أن تهدئي ستدركين أننا صرنا وحدنا
    De acuerdo, te daré un poco más de Ativan para que te calmes. Open Subtitles حسناً، ساعطيكِ المزيد من "آتفان" لكي تهدئي.
    Voy a necesitar que me hagas un favor y te calmes por mí, por favor, ¿sí? Open Subtitles -سيدتي, سيدتي اريد منك ان تسدي لي معروفا" بأن تهدئي من اجلي, اتفقنا؟
    Pero fueron asesinados, y necesitamos que te calmes y hables con nosotros. Open Subtitles لكنّهم قتلوا، ونحن نحتاجك أن تهدئ وتتكلّم معنا.
    Cuando te calmes. Open Subtitles عندما تُهدّئُ.
    Por un pequeño engaño, que cuando te calmes... Open Subtitles لإنني فعلت مزحـة صغيرة، والتي عندما تهدئين...
    Te quedarás allí hasta que te calmes. Open Subtitles أنت أبقى هنا حتى تهدىء
    O lo que haga falta para que te calmes, y te controles. Open Subtitles أو أي شيء لتهدئتك و السيطرة على نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus