"caribe para el transporte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكاريبي في النقل
        
    • الكاريبي في نقل
        
    En este contexto, consideramos con temor el uso del Mar Caribe para el transporte de materiales nucleares y otros materiales peligrosos. UN وفــي هــذا السياق، نحــن ننظــر بقلق إلى استخدام البحــر الكاريبي في النقل العابر للمــواد النووية وغيرها من المــواد الخطــرة.
    Reconociendo que el uso intensivo del Mar Caribe para el transporte marítimo y el gran número y el carácter independiente de las zonas marítimas sujetas a la jurisdicción nacional, en las que los países del Caribe ejercen sus derechos y obligaciones con arreglo al derecho internacional, plantean un difícil problema para la ordenación eficaz de los recursos, UN وإذ تسلم بأن الاستخدام المكثف للبحر الكاريبي في النقل البحري فضلا عن العدد الكبير والطابع المتداخل للمناطق البحرية الخاضعة للولاية الوطنية حيث تمارس بلدان منطقة البحر الكاريبي حقوقها وواجباتها بموجب القانون الدولي، يمثل تحديا بالنسبة للإدارة الفعالة للموارد،
    Reconociendo el uso intensivo del Mar Caribe para el transporte marítimo y el gran número y carácter independiente de las zonas marítimas sujetas a la soberanía y jurisdicción nacionales en el Mar Caribe, que presentan un difícil problema para la ordenación eficaz de los recursos, UN " وإذ تسلم بالاستخدام المكثف للبحر الكاريبي في النقل البحري وبارتفاع عدد المناطق البحرية الخاضعة للسيادة والولاية القضائية الوطنية في منطقة البحر الكاريبي، وطابعها المتداخل مما يمثل تحديا بالنسبة للإدارة الفعالة للموارد،
    Aunque los Estados de la Comunidad del Caribe se han sumado al consenso para aprobar el documento final, siguen oponiéndose al uso persistente del Caribe para el transporte de material nuclear altamente tóxico, que constituye una amenaza para el frágil ecosistema del Caribe y para su medio ambiente marino y costero y, por consiguiente, para la propia supervivencia de las comunidades que viven en esa región. UN 39 - وأضاف قائلا إنه رغم أن دول الجماعة قد شاركت في اعتماد الوثيقة الختامية بتوافق الآراء، فإنها لا تزال تعارض الإمعان في استخدام البحر الكاريبي في النقل العابر للمواد النووية البالغة السمية، التي تشكل تهديدا للنظم الإيكولوجية والبيئة البحرية والشاطئية في منطقة البحر الكاريبي، ومن ثم تشكل تهديدا لذات وجود المجتمعات المحلية التي تعيش في تلك المنطقة.
    Permítaseme aprovechar esta oportunidad para reiterar el rechazo constante de los países del Caribe contra el uso del mar Caribe para el transporte de desechos radiactivos. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد مرة أخرى استمرار معارضة بلدان المنطقة لاستخدام البحر الكاريبي في نقل النفايات المشعة.
    Aunque los Estados de la Comunidad del Caribe se han sumado al consenso para aprobar el documento final, siguen oponiéndose al uso persistente del Caribe para el transporte de material nuclear altamente tóxico, que constituye una amenaza para el frágil ecosistema del Caribe y para su medio ambiente marino y costero y, por consiguiente, para la propia supervivencia de las comunidades que viven en esa región. UN 39 - وأضاف قائلا إنه رغم أن دول الجماعة قد شاركت في اعتماد الوثيقة الختامية بتوافق الآراء، فإنها لا تزال تعارض الإمعان في استخدام البحر الكاريبي في النقل العابر للمواد النووية البالغة السمية، التي تشكل تهديدا للنظم الإيكولوجية والبيئة البحرية والشاطئية في منطقة البحر الكاريبي، ومن ثم تشكل تهديدا لذات وجود المجتمعات المحلية التي تعيش في تلك المنطقة.
    Se subrayará así nuestra preocupación por la preservación y la gestión sostenible de los recursos marinos, recalcando nuestra inquietud por la utilización del Mar Caribe para el transporte de material nuclear y otros materiales peligrosos a través de este ecosistema marino tan frágil. UN وسوف يؤكد اهتمامنا بالمحافظة على مواردنا البحرية وبإدارتها المستدامة، وسيبرز قلقنا من استعمال البحر الكاريبي في نقل الشحنات العابرة للمواد النووية وغيرها من المواد الخطرة من خلال هذا النظام اﻹيكولوجي البحري الهش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus