| El Consorcio exhortó a todos los asociados a adoptar medidas en cinco esferas fundamentales. | UN | دعا الاتحاد جميع الشركاء إلى اتخاذ إجراءات في خمسة مجالات رئيسية. |
| Más concretamente, la política de las Naciones Unidas con respecto a la asistencia a las víctimas distingue cinco esferas fundamentales en las que estos centros pueden aportar una contribución significativa: | UN | وبصورة أدق، فإن سياسة الأمم المتحدة بشأن مساعدة الضحايا تحدد خمسة مجالات رئيسية يمكن لمراكز الأعمال المتعلقة بالألغام أن تساهم فيها مساهمة ذات شأن: |
| En el 57º período de sesiones los Estados Miembros se comprometieron a adoptar medidas amplias en cinco esferas fundamentales para hacer frente a este flagelo y elaborar una hoja de ruta para el seguimiento a escala nacional. | UN | وأسفرت الدورة السابعة والخمسون عن التزام الدول الأعضاء باتخاذ إجراءات شاملة في خمسة مجالات رئيسية للتصدي لهذه الآفة، وعن وضع خريطة طريق للمتابعة على الصعيد الوطني. |
| :: Determinar cinco esferas fundamentales o axiales en que se podrían fortalecer o desarrollar los acuerdos de colaboración para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe a hacer frente a algunos de los principales problemas que se oponen a su desarrollo sostenible. | UN | :: تحديد خمسة مجالات رئيسية أو محورية يمكن أن يجري فيها تقوية الترتيبات التعاونية أو تطويرها، من أجل مساعدة الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية في معالجة بعض التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة فيها. |
| 13. A continuación se examinan detalladamente las cinco esferas fundamentales de ejecución del Plan de Acción. | UN | 13- ترد أدناه معلومات فيها مزيد من التفصيل عن المجالات الرئيسية الخمسة المتعلقة بتنفيذ خطة العمل. |
| 7. Además, las cinco esferas fundamentales se analizaron por separado a nivel subregional a lo largo de los cinco ciclos de presentación de informes. | UN | 7- وإضافة إلى ذلك، حُلّل كل من المجالات الرئيسية الخمسة على المستوى دون الإقليمي على مدى دورات الإبلاغ الخمس. |
| Basándose en los resultados del noveno periodo de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en la Cumbre se determinaron cinco esferas fundamentales para conseguir el objetivo de la energía para el desarrollo sostenible. | UN | 17 - انطلاقا من نتائج الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، حدد مؤتمر القمة خمسة مجالات رئيسية بوصفها ذات أهمية حاسمة لتحقيق هدف تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
| El marco de gestión basada en los resultados se centra en cinco esferas fundamentales: el liderazgo, la programación basada en los resultados, los recursos humanos, el intercambio de conocimientos y la rendición de cuentas. El marco integrado de recursos incluye una estimación de los recursos movilizados e invertidos durante el período para lograr esos resultados. | UN | ويركز إطار الإدارة القائمة على النتائج على خمسة مجالات رئيسية: القيادة، والبرمجة القائمة على النتائج، والموارد البشرية، وتبادل المعارف، والمساءلة، ويحدد الإطار المتكامل للموارد تلك الموارد المعبأة والمنفقة خلال فترة تحقيق النتائج. |
| El desarrollo de las fuerzas nacionales de seguridad afganas sigue centrado en cinco esferas fundamentales: la capacitación de instructores afganos; la aceleración de la formación de mandos; la alfabetización y adquisición de destrezas; la inculcación de un espíritu de responsabilidad; y el establecimiento de instituciones, sistemas y capacidad duraderos. | UN | ولا تزال جهود تطوير قوات الأمن تركز على خمسة مجالات رئيسية هي: تدريب مدربين وموجهين أفغان؛ وتسريع إعداد القادة؛ ومحو الأمية وبناء المهارات المهنية؛ وغرس روح الإشراف؛ وإنشاء مؤسسات وأنظمة وعناصر تمكينية قادرة على الاستمرار. |
| Tras la crisis, el equipo de las Naciones Unidas en el país, con sede en Dili, y las instituciones financieras internacionales asignaron, en septiembre de 2006, nuevas prioridades para realizar actividades en cinco esferas fundamentales: servicios básicos; gobernanza; generación inmediata de ingresos y desarrollo económico; seguridad, resolución de conflictos y reconciliación; y empoderamiento de los grupos desprotegidos. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2006، أعاد فريق الأمم المتحدة القطري في ديلي والمؤسسات المالية الدولية تحديد أولويات أنشطتها في ضوء الأزمة، في خمسة مجالات رئيسية هي: الخدمات الأساسية، والحكم؛ وتوليد الدخل المباشر والتنمية الاقتصادية؛ والأمن، وتسوية الصراعات والمصالحة؛ وتمكين الفئات المحرومة. |
| Además, con el fin de concentrarse en las cuestiones más acuciantes, el Gobierno afgano determinó recientemente cinco esferas fundamentales en la estrategia nacional de desarrollo que requieren suma atención: el desarrollo agrícola y la rehabilitación rural, el desarrollo de los recursos humanos, el desarrollo de la economía y la infraestructura, la gobernanza y la seguridad. | UN | إضافة إلى ذلك، وبغية التركيز على أشد المسائل إلحاحاً، حددت الحكومة الأفغانية مؤخراً خمسة مجالات رئيسية في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان، تقتضي اهتماماً وثيقاً وهي: الزراعة والتنمية وإعادة التأهيل الريفي، وتنمية الموارد البشرية، والتنمية الاقتصادية وتنمية البنية التحتية، والحوكمة، والأمن. |
| Por último, con respecto a la XII UNCTAD, el Secretario General dijo que uno de los acontecimientos esenciales sería la serie de sesiones de alto nivel de los Jefes de Estado y de gobierno sobre " Comercio y desarrollo para la prosperidad de África " , cuyos debates se centrarían en cinco esferas fundamentales: inversión, AOD, comercio, productos básicos y migración. | UN | 7 - وختم، الأمين العام كلمته بالقول، في معرض الإشارة إلى الأونكتاد الثاني عشر، إن إحدى أنشطته الرئيسية جزء رفيع المستوى يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات لتناول موضوع " التجارة والتنمية من أجل ازدهار أفريقيا " ، وسوف تركِّز مناقشات هذا الجزء على خمسة مجالات رئيسية هي: الاستثمار، والمساعدة الإنمائية الرسمية، والتجارة، والسلع والأساسية، والهجرة. |
| 7. Por último, con respecto a la XII UNCTAD, el Secretario General dijo que uno de los acontecimientos esenciales sería la serie de sesiones de alto nivel de los Jefes de Estado y de gobierno sobre " Comercio y desarrollo para la prosperidad de África " , cuyos debates se centrarían en cinco esferas fundamentales: inversión, AOD, comercio, productos básicos y migración. | UN | 7- وختم، الأمين العام كلمته بالقول، في معرض الإشارة إلى الأونكتاد الثاني عشر، إن إحدى أنشطته الرئيسية جزء رفيع المستوى يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات لتناول موضوع " التجارة والتنمية من أجل ازدهار أفريقيا " ، وسوف تركِّز مناقشات هذا الجزء على خمسة مجالات رئيسية هي: الاستثمار، والمساعدة الإنمائية الرسمية، والتجارة، والسلع والأساسية، والهجرة. |
| 40. El análisis de las cinco esferas fundamentales muestra una mejora en todas ellas, sobre todo en las actividades de sensibilización y reducción de la demanda y en las respuestas estratégicas y de política. | UN | 40- ويبيّن تحليل المجالات الرئيسية الخمسة تحسّنا على نطاق شامل، خاصة في أنشطة التوعية وخفض الطلب والاستجابات السياساتية والاستراتيجية. |
| La tasa de crecimiento entre el ciclo de referencia y el quinto ciclo fue la mayor de las cinco esferas fundamentales (véanse también los párrafos 22 y 23 y la figura 4). | UN | ومثَّل مقدار الزيادة بين الفترة المرجعية وفترة الإبلاغ الخامسة أعلى زيادة بين جميع المجالات الرئيسية الخمسة (انظر أيضا الفقرتين 22 و23 والشكل 4). |