| Si estás contando conmigo para que me corra, entonces estás cometiendo un error mortal. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أنى ممكن أن أسهو فأنت اذاً ترتكب خطأً مميتاً |
| De cualquier manera, nos afecta a todos. Estás cometiendo un error. Uno peligroso. | Open Subtitles | على كل إنه يؤثر بنا جميعاً، أنت ترتكب خطاً، خطا خطر |
| Sé por qué estás haciendo esto, y estás cometiendo un gran error. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا تفعل هذا و أنت ترتكب خطأ كبير |
| Solo estamos tratando de hacerte entender que estás cometiendo un gran error. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نجعلك تفهمين بأنك ترتكبين خطأ فادحاً |
| Lo lamento pero están cometiendo un terrible error. | Open Subtitles | أنا آسفة ، أعتقد أنكم جميعا ترتكبون خطأ فادحا |
| Tengo que encontrar una manera de para mostrarle Timmy que está cometiendo un gran error. | Open Subtitles | انة يرتكب غلطة كبيرة انا اكرة ان اراة يتم اجبارة على فعل شئ |
| Porque si lo pones al estrado y el miente, estas cometiendo un delito. | Open Subtitles | لأنك إن وضعته في منصة الشهود وهو يكذب فإنك ترتكب جريمة |
| Estás cometiendo un gran error, y tengo que decirte, esta podría ser tu última oportunidad. | Open Subtitles | أنت ترتكب خطأ فادحا ، يجب أن أخبرك ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة |
| Si le tienes más miedo a él que a Al-Zuhari, estás cometiendo un error. | Open Subtitles | إذا كنت تخاف منه أكثر مما تخاف آل زهري، أنت ترتكب خطأ. |
| Estás cometiendo un error, papá. Soy una gran detective, y te lo demostaré. | Open Subtitles | أنت ترتكب خطأً يا أبي، أنا محققة جيّدة، سأثبت ذلك لك. |
| Bueno, cuanto más esperes, Morty, más vas a sentir que estás cometiendo un asesinato Morty. | Open Subtitles | حسناً، كلما ازداد انتظارك يا مورتي كلما زاد شعورك بأنك ترتكب جريمة كاملة |
| En ellas se está cometiendo un delito de genocidio, filmado por las cámaras de televisión de todo el mundo. | UN | وهناك، ترتكب جريمة إبادة اﻷجناس التي تبثها كاميرات التلفزيون في شتى أنحاء العالم. |
| El aborto es siempre una experiencia angustiosa para la mujer, pero en Chile su aflicción se ve multiplicada por el conocimiento de que está cometiendo un delito. | UN | والإجهاض تجربة قاسية دائما بالنسبة للمرأة، إلا أن محنتها تتضاعف في شيلي نظرا لعلمها بأنها ترتكب جريمة. |
| De conformidad con ese mismo artículo, la mujer que se provoque el aborto también estará cometiendo un delito. | UN | كما ترتكب جريمة المرأة التي تقوم بإجهاض نفسها بموجب هذه المادة. |
| No sea insensato, señor, está cometiendo un grave error. | Open Subtitles | ينبغي أن تدرك قليلاً سيدي لأنك ترتكب خطأ كبير |
| Estará bien. Un momento, capitán. Creo que está cometiendo un error. | Open Subtitles | إنتظر قليلاً أيها الكابتن أعتقد أنك ترتكب خطأ بذلك |
| Sabes tan bien como yo que estás cometiendo un delito. | Open Subtitles | كما تعلمين بفعلك هذا ترتكبين مخالفة جنائية |
| Escucha, estás cometiendo un grave error... porque hoy estoy aquí, pero mañana ¿quién sabe dónde estaré? | Open Subtitles | ،ولكن اسمعيني .أنتِ ترتكبين غلطة ،لأنني اليوم هنا يا صديقة .ولكن غداً في ظهر الغيب |
| Sé por qué están aquí, y están cometiendo un gran error. | Open Subtitles | أعرف لم أنتم هنا , وأنتم ترتكبون غلطة كبيرة |
| En Bosnia y Herzegovina el agresor está librando una guerra contra civiles y cometiendo un delito de genocidio contra los bosnios y croatas de Bosnia. | UN | إذ أن المعتدي في البوسنة والهرسك يشن الحرب على المدنيين، فهو يرتكب جريمة إبادة اﻷجناس ضد البوسنيين والكروات البوسنيين. |
| No, Neal, no estoy cometiendo un error. | Open Subtitles | لا، نيل، أنا لست أرتكب ،أتفهم؟ |
| Sé que papá piensa que soy un desastre, y que Bay piensa que estoy cometiendo un tremendo error. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أبي يعتقد أنني مجموع سكروب، والخليج يعتقد أن أنا ارتكاب خطأ فادح. |