"comisión independiente de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة مستقلة لحقوق
        
    • اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق
        
    • الهيئة المستقلة لحقوق
        
    • اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق
        
    • المفوضية المستقلة لحقوق
        
    • اللجنة المستقلة لحقوق
        
    • الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق
        
    • اللجنة المستقلة الأفغانية المعنية بحقوق
        
    • واللجنة المستقلة لحقوق
        
    • واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق
        
    En un caso se había establecido una comisión independiente de derechos humanos a la cual las mujeres podían denunciar las violaciones. UN وفي إحدى الحالات، أنشئت لجنة مستقلة لحقوق اﻹنسان يمكن للنساء أن يتقدمن إليها ببلاغات عما يتعرضن له من انتهاكات.
    En este sentido, el Gobierno ha preparado un proyecto de ley que procura establecer una comisión independiente de derechos humanos para vigilar y proteger a éstos. UN وفي هذا الصدد، أعدت الحكومة مشروع قانون بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان لرصد وحماية حقوق الإنسان.
    Pronto se constituirá una comisión independiente de derechos humanos. UN وسيتم عما قريب إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    - comisión independiente de derechos Humanos - Organización Al-Haq UN - الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان " ديوان المظالم "
    Capacidad de la comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán para tramitar reclamaciones y peticiones, y resolver conflictos; UN مدى قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تجهيز الشكاوى والالتماسات وتسوية المنازعات؛
    La ONUB apoyaría la elaboración de un plan de acción nacional de derechos humanos y el establecimiento de una comisión independiente de derechos humanos. UN وسوف تقدم العملية الدعم لإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    Meta para 2007: aprobación por el Parlamento de legislación para la creación de una comisión independiente de derechos humanos UN هدف عام 2007: إقرار البرلمان لقانون يتعلق بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق
    Se ha creado una comisión independiente de derechos humanos y sigue en marcha el proceso para establecer la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN وتأسست لجنة مستقلة لحقوق الإنسان ولا تزال عملية إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة مستمرة.
    Asimismo, celebró la aprobación por el país de nuevas leyes de lucha contra la trata de personas y el establecimiento de una comisión independiente de derechos del niño. UN ورحبت أيضاً باعتماد لكسمبرغ قوانين إضافية لمكافحة الاتجار بالبشر، وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الطفل.
    2013: elaboración de un proyecto de ley para crear una comisión independiente de derechos humanos UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: وضع مشروع قانون لإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان
    Objetivo 2015: aplicación del 50% del plan de acción para crear una comisión independiente de derechos humanos UN الهدف لعام 2015: تنفيذ 50 في المائة من خطة العمل لإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان
    También ha formado una comisión independiente de derechos humanos en consonancia con los Principios de París y un tribunal especial para los crímenes cometidos en Darfur. UN وشكلت أيضاً لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، ومحكمة خاصة معنية بالجرائم في دارفور.
    En Mongolia, la Oficina del Alto Comisionado patrocinó un curso práctico para parlamentarios sobre el establecimiento de una comisión independiente de derechos humanos y se ha proporcionado asistencia para la redacción de las leyes pertinentes. UN وفي منغوليا، قامت المفوضية برعاية حلقة عمل للبرلمانيين بشأن إنشاء لجنة مستقلة لحقوق اﻹنسان وقدمت المساعدة في صياغة التشريع ذي الصلة.
    comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán informó de que 625 niños estaban detenidos en correccionales de menores. UN وأفادت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بأن هناك 625 طفلا محتجزيــن في مراكز إصلاح الأحداث.
    comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Directora Ejecutiva de la comisión independiente de derechos Humanos UN مدير عام الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان
    Fortalecimiento de la capacidad de la comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos; UN تعزيز قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تشجيع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    La Oficina de Derechos Humanos promoverá la aplicación de la ley por la que se establece la comisión independiente de derechos Humanos y mantendrá estrechas relaciones de trabajo con el Comité de Derechos Humanos del Consejo de Representantes y otros órganos competentes. UN وسيعمل على كسب التأييد من أجل تنفيذ القانون الذي ينشئ المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان، وسيحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    Afganistán: comisión independiente de derechos Humanos UN أفغانستان: اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان
    oficinas de la comisión independiente de derechos UN مدير عام الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان
    La comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán sigue adoptando medidas importantes para proteger y promover los derechos humanos de todos los ciudadanos. UN وما فتئت اللجنة المستقلة الأفغانية المعنية بحقوق الإنسان تتخذ تدابير هامة لحماية حقوق الإنسان لجميع المواطنين وتعزيزها.
    Se ha creado la Comisión de Redacción de la Constitución, la comisión independiente de derechos Humanos y la Comisión Judicial, que han de empezar a trabajar en breve. UN لقد أنشئت لجنة صياغة الدستور واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان واللجنة القضائية وينبغي أن تبدأ هذه اللجان أعمالها من دون إبطاء.
    :: Finalización de las investigaciones sobre derechos humanos ejecutadas por la UNAMA y la comisión independiente de derechos Humanos del Afganistán con apoyo de la Misión UN :: قيام البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، بدعم من البعثة، بإتمام التحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus