| Necesitamos algo más fuerte que mi coche algo más grande, algo como eso. | Open Subtitles | نحتاج لشئٍ أقوى من سيارتي فحسب أو شئٍ أكبر، شئٍ كهذا |
| Porque nunca pasó por tu jodida y preocupada mente que pudiera hacer algo como eso. | Open Subtitles | لأنه حتى لم يخطر ببالك بالك المشغول بأنني أقدر أن أفعل شيئاً كهذا |
| Por favor. Conozco a todos tus amigos y no son algo como eso. | Open Subtitles | كفى رجاءً, أنا أعرف كل أصدقائك و هم ليسوا كهذا أبداً |
| Era diferente y nunca antes me quebré en este Cyber-Activismo, nunca me molestó tanto como eso, esto nunca fue capaz de tocarme, de la forma que Egipto me tocó. | Open Subtitles | لقد كانَ مختلفاً , أنا لم أبكي من قبل بسبب نشاطٍ على الإنترنت, لم يزعجني من قبل مثل هذا, لم يكونَ قادراً أن يؤّثرَ بي, |
| ¿Por qué iba a mentir sobre algo como eso, Miranda? | Open Subtitles | لماذا هو يجعل شيء ما مثل ذلك فوق، ميراندا؟ |
| Sé que lo que le pasó a Aeacus te afectó terriblemente pero algo como eso jamás podría pasarte a ti. | Open Subtitles | أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل |
| Ni siquiera estoy segura de querer que sea capaz de hacer algo como eso. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة حتى إن أردت أن أوافقه على فعل شيء كهذا |
| Siempre que 45 tipos compartan un juguete sexual, algo como eso está obligado a aparecer. | Open Subtitles | في أي وقت يتبادلون 45 رجل لعبة جنسية ، شيء كهذا المرض يظهر |
| Y si algo como eso ha podido pasar, entonces quizás pueda vencer otros problemas. | Open Subtitles | وإن حصل شيء كهذا اذن ربما بإمكاني التغلب على الاحتمالات الأخرى أيضاً |
| Deberías haber pensado en eso... antes de elegir a alguien que haría algo como eso en un principio. | Open Subtitles | إذن يُفترضُ بأن تُفكري بذلك قبل أن تختاري شخصًا قد يفعل شيئًا كهذا .بالمقامِ الأول |
| Al venir los arquitectos, trajeron estas cosas, y probablemente hayan visto algo como eso. | TED | حينما جاء المعماريون، جلبوا لنا هذه الأشياء، وعلى الأرجح أنكم رأيتم شيئاً كهذا. |
| Sabes, alguna gente va por la vida y nunca llega a sentir algo como eso. | Open Subtitles | تعرفين ان بعض الناس يعيشون طيلة حياتهم ولا يشعرون ابدا بشىء كهذا |
| Así que, con algo tan increíble como eso... ... las cosas me debieron de haber ido muy bien. | Open Subtitles | ومع حدوث شىء فظيع كهذا يجب علينا البدأ بأشياء جديدة جيدة لنا جميعا |
| ¿Cómo podemos derrotar a algo como eso? | Open Subtitles | كيف سيكون من الممكن أن نهزم شيئاً كهذا ؟ |
| ¿Cómo te atreves a pensar que haría algo como eso? | Open Subtitles | كيف تجرأ على التفكيرأنني قد أفعل شيئا كهذا ؟ |
| No he intentado nada como eso antes, pero quizás algo como terapia hormonal podría funcionar. | Open Subtitles | لم أجرب شيئا مثل هذا من قبل لكن احيانا ربما العلاج الهرموني ينفع |
| Tienes algo brillante como eso, y lo estás desperdiciando. | Open Subtitles | إن لديك شيئاً عبقرياً بالفعل مثل هذا و أنت تضيعه و حسب |
| Creo que quiere decir algo así como mago o hechicero. Algo como eso. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعني شيء مثل الساحر أو شيء مثل هذا |
| Dios mío, casi hice algo como eso | Open Subtitles | أوه، اللهي، أنا تقريباً عَمِلتُ شيء ما مثل ذلك |
| Derrumbado. Hubo algo como eso la semana pasada. | Open Subtitles | متحطم , لقد كان هناك شئ مثل ذلك الأسبوع الفائت |
| No puedo concebir hacer algo como eso con mi mama. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل عَمَل أيّ شئِ مثل ذلك مَع أمِّي. |
| Y a juzgar por tu elección de decoración aquí pareces el tipo de tio capaz de hacer algo como eso. | Open Subtitles | و بالحكم عن إختيارك للديكور هنا أنت تبدوا كشخص قادر على فِعل ذلك شيءٌ من هذا القبيل |
| Bueno, no hay nada tan dramático como eso aquí. | Open Subtitles | حسناً, لكن لم يعد هناك ما يشبه ذلك الحين |
| No importa donde comience, siempre termina con algo como eso. | Open Subtitles | ؟ مهما كانت بداية الاشياء فإنها دائما تنتهي بشيء شبيه بذلك |
| El caso es, esto no puede ser tan malo como eso | Open Subtitles | النقطة المهمة هي لا يمكن أن يكون سيئا على هذا النحو. |
| Nada como eso respaldará nuestro negocio de chatarra. | Open Subtitles | لن نجد عرضاً مماثلاً ليدعم هراءاتنا |