"con el asesor de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع مستشار
        
    Mi Representante Especial ha estado colaborando con el Asesor de Seguridad Nacional del Iraq, Faleh al-Fayad, en ese sentido. UN وما فتئ ممثلي الخاص يعمل مع مستشار الأمن الوطني العراقي، السيد فالح الفياض، في هذا الصدد.
    En Washington, D.C., mi Representante Especial se reunió con el Asesor de Seguridad Nacional de los Estados Unidos y con altos funcionarios del Departamento de Estado. UN وفي واشنطن، العاصمة، عقد ممثلي الخاص مناقشات مع مستشار الأمن القومي للولايات المتحدة، وكذلك مع كبار المسؤولين في وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Quería preguntarte por tu cita con el Asesor de felicidad. Open Subtitles لقد اردت اطمئن علي.. لقائك مع مستشار السعاده.
    :: Prestación de asesoramiento mediante reuniones mensuales con el Asesor de Seguridad Nacional, el Organismo Nacional de Seguridad y el Ministro de Justicia sobre la aplicación de medidas para racionalizar la estructura de seguridad de conformidad con lo dispuesto en la legislación sobre la reforma de la seguridad UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني
    Prestación de asesoramiento mediante reuniones mensuales con el Asesor de Seguridad Nacional, el Organismo Nacional de Seguridad y el Ministro de Justicia sobre la aplicación de medidas para racionalizar la estructura de seguridad de conformidad con lo dispuesto en la legislación sobre la reforma de la seguridad UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني
    Estas actividades facilitaron el diálogo abierto y los debates sobre ética y brindaron la oportunidad a los participantes de interactuar a nivel individual con el Asesor de Ética. UN وقد سهلت هذه المناسبات إجراء حوارات ومناقشات صريحة عن الأخلاقيات، وكانت بمثابة فرص أمام المشاركين للتفاعل الفردي مع مستشار الشؤون الأخلاقية.
    El Comité no celebró una reunión privada con el Asesor de Ética en 2011, pero se ha programado una reunión de esta índole para el 19 de abril de 2012. UN ولم تعقد اللجنة الاستشارية اجتماعا خاصا مع مستشار شؤون الأخلاقيات في عام 2011، بيد أنه من المقرر عقد اجتماع خاص معه في 19 نيسان/أبريل 2012.
    Establecimiento de parámetros de referencia para la Caja: las inversiones de fondos especulativos y de fondos de fondos de cobertura se examinarán con el Asesor de fondos de cobertura y se presentarán en detalle más adelante UN وأما تحديد المعيار المرجعي لاستثمارات الصندوق في الصناديق التحوطية والصناديق الجامعة لسندات الصناديق التحوطية فهو أمر سيناقش مع مستشار لشؤون الصناديق التحوطية، وسيعرض بالتفصيل في مرحلة لاحقة.
    reuniones celebradas con el Asesor de Seguridad Nacional UN اجتماعان مع مستشار الأمن القومي
    El Comité sostuvo una reunión privada con el Asesor de Ética el 19 de abril de 2012. UN وقد عقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا خاصا مع مستشار الشؤون الأخلاقية في 19 نيسان/أبريل 2012.
    En las consultas oficiosas celebradas el 15 de mayo, el Comité mantuvo un diálogo con el Asesor de Seguridad Nacional del Presidente del Gobierno Federal de Somalia, Sr. Abdirahman Sheikh Issa. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 15 أيار/مايو، أجرت اللجنة حوارا مع مستشار الأمن القومي لرئيس حكومة الصومال الاتحادية، السيد عبد الرحمن شيخ عيسى.
    Asimismo, mantuvo conversaciones con el Asesor de Seguridad Nacional del Presidente del Gobierno Federal de Somalia y el Representante Permanente de Eritrea ante las Naciones Unidas relativas a los informes finales del Grupo de Supervisión. UN كما أجرت مناقشات فيما يتعلق بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد مع مستشار الأمن القومي لرئيس حكومة الصومال الاتحادية والممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة.
    La Dependencia de Protección de los Niños cumplirá sus funciones desplegando oficiales especialmente encargados de la protección de menores a los estados que despiertan más preocupación, y manteniendo una estrecha colaboración con el Asesor de Protección de la Mujer a nivel estatal y con los Oficiales de Derechos Humanos en los condados donde no haya un Oficial de Protección de Menores. UN وستفي وحدة حماية الطفل بالتزاماتها من خلال نشر موظفين مخصصين لحماية الطفل في الولايات التي ثمة شواغل كبيرة بها، وبالتنسيق الوثيق مع مستشار حماية المرأة على صعيد الولايات وموظفي شؤون حقوق الإنسان على صعيد المقاطعات في المناطق التي لم يتم فيها نشر موظفين لشؤون حماية الطفل.
    Dichas sesiones de capacitación, además de facilitar el diálogo sincero y abierto y los debates sobre ética en el lugar de trabajo, también brindaron la oportunidad a los participantes de interactuar a nivel individual con el Asesor de Ética del UNFPA. UN وعلاوة على أن هذه الدورات التدريبية مكنت من إجراء حوار ومناقشات بشكل صريح ومفتوح عن أخلاقيات أماكن العمل، فإنها هيأت أيضا فرصا أمام المشاركين يسرت لهم إجراء تفاعلات، كل على حدة، مع مستشار الشؤون الأخلاقية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Durante su reunión de octubre de 2013, el Comité Asesor de Auditoría sostuvo una reunión privada con el Asesor de Ética del UNFPA. UN 34 - خلال اجتماع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في تشرين الأول/أكتوبر 2013، عقدت اجتماعا خاصا مع مستشار الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En Mogadiscio, el equipo de evaluación organizó una consulta de un día de duración con el Asesor de Seguridad Nacional, el Jefe de la Fuerza de Defensa, representantes de los cuerpos de policía y vigilancia de prisiones y con el Ministerio de Defensa y el Organismo Nacional de Inteligencia y Seguridad a fin de determinar las limitaciones en materia de capacidad y opciones para subsanarlas. UN وفي مقديشو، أجرى فريق التقييم اجتماعا استشاريا استغرق يوما واحدا مع مستشار الأمن القومي، وقائد قوات الدفاع، وممثلين عن جهازي الشرطة وحرس السجون وعن وزارة الدفاع ووكالة الاستخبارات والأمن الوطني، وذلك لتحديد معيقات القدرات والخيارات الإصلاحية.
    Hablé con el Asesor de la Casa Blanca. El proyecto ya es ley y el dinero se ha asignado. Open Subtitles تفقدت ذلك مع مستشار (البيت الأبيض) أصبح قانوناً رسمياً وتم تخصيص المال
    El 17 de marzo de 2009, el Lassalle-Institut se reunió con el Asesor de Paz y Desarrollo del PNUD en Jerusalén para establecer una cooperación en proyectos para una Jerusalén abierta y crear contactos entre el PNUD y el International Peace Cooperation Center y el Futura Institute. UN وفي 17 آذار/مارس 2009، عقد معهد لاسال اجتماعاً مع مستشار شؤون السلام والتنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القدس من أجل التعاون بشأن مشاريع إنشاء " قدس مفتوحة " وإقامة اتصالات بين البرنامج الإنمائي، ومركز السلام والتعاون الدولي، ومعهد المستقبل.
    b) En cooperación con la División de Gestión de las Inversiones, especifique claramente la relación de la Universidad con el Asesor de inversiones (Nikko Asset Management) y las responsabilidades de este en materia de inversión; UN (ب) القيام بالتعاون مع شعبة إدارة الاستثمارات بتحديد العلاقة والمسؤولية مع مستشار الاستثمار (شركة نيكو لإدارة الأصول (NIKKO)) بوضوح في ما يتعلق بالاستثمار؛
    Aunque no estaba programada una reunión con el Asesor de Ética para 2011, este espera con interés reunirse con el Comité en abril de 2012 e informar al Comité sobre las actividades de la Oficina de Ética destinadas a promover una cultura de rendición de cuentas y cumplimiento en el UNFPA. UN وفي حين أنه لم يتقرر عقد اجتماع مع مستشار الأخلاقيات في عام 2011، فإن مستشار الأخلاقيات يتطلع إلى الاجتماع مع اللجنة في نيسان/أبريل 2012، وإحاطتها علما بما يقوم به مكتب الأخلاقيات من أنشطة ترمي إلى تعزيز ثقافة المساءلة والامتثال في الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus