| Además, el Tribunal ha colaborado estrechamente con la policía de Sierra Leona en una serie de causas que requieren servicios de protección de testigos. | UN | وإضافةً إلى ذلك، عملت المحكمة عن كثب مع شرطة سيراليون بشأن عدد من القضايا التي تتطلب توفير خدمات الحماية للشهود. |
| Colaboración estrecha de la policía civil con la policía de Sierra Leona en la construcción de 48 comisarías y cuarteles, concretamente prestando asesoramiento técnico y apoyo logístico. | UN | تعاونت الشرطة المدنية تعاونا وثيقا مع شرطة سيراليون لبناء 48 مركزا وثكنة عن طريق تقديم المشورة الفنية والدعم اللوجستي. |
| :: Reuniones semanales con la policía de Sierra Leona sobre cuestiones relacionadas con los servicios de capacitación y de mentores para la policía | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع شرطة سيراليون بشأن تدريب الشرطة والمسائل ذات الصلة بالتوجيه |
| El Tribunal seguirá colaborando con la policía de Sierra Leona para establecer formalmente la dependencia antes del cierre del Tribunal. | UN | وستواصل المحكمة العمل مع شرطة سيراليون من أجل إنشاء الوحدة رسميا قبل إغلاق المحكمة. |
| Al mismo tiempo, los mentores de las Naciones Unidas colaboran estrechamente con la policía de Sierra Leona en la aplicación del concepto de una policía que responda a las necesidades locales, elaborado conjuntamente con los asesores del Commonwealth. | UN | وفي غضون ذلك، يعمل الموجهون التابعون للأمم المتحدة على نحو وثيق مع شرطة سيراليون في تنفيذ الاحتياجات المحلية المتعلقة بمفهوم الشرطة مع مستشاري الكومنولث. |
| La Misión también ha trabajado en colaboración estrecha con los comités de seguridad provinciales y de distrito y ha realizado frecuentes ejercicios conjuntos con la policía de Sierra Leona y las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona (FARSL). | UN | كما دأبت البعثة على العمل على نحو وثيق مع اللجان الأمنية في المحافظات والمقاطعات وأجرت مناورات مشتركة متواترة مع شرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون. |
| En los próximos meses, la UNIPSIL, junto con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, trabajará con la policía de Sierra Leona para mejorar las normas de conducta de la policía y su respuesta a las quejas del público y los disturbios. | UN | وسيقوم مكتب بناء السلام في الأشهر القادمة، بالاشتراك مع وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، بالعمل مع شرطة سيراليون من أجل تحسين معايير السلوك في الشرطة وقدرتها على الاستجابة لشكاوى الجمهور ومواجهة الاضطرابات. |
| En el contexto de las elecciones nacionales celebradas el 14 de mayo de 2002, la Sección de Derechos Humanos de la UNAMSIL, en colaboración con la policía de Sierra Leona y la policía civil de la UNAMSIL, elaboró, produjo y distribuyó folletos y panfletos sobre las elecciones y los derechos humanos para la policía de Sierra Leona. | UN | وفي سياق الانتخابات الوطنية التي نظمت في 14 أيار/مايو 2002، قام قسم حقوق الإنسان التابع للبعثة، بالتعاون مع شرطة سيراليون والشرطة المدنية التابعة للبعثة، بوضع وإصدار ونشر كتيب بحجم الجيب ونشرات عن الانتخابات وحقوق الإنسان لفائدة الشرطة. |
| En el período que abarca el presente informe, la UNAMSIL siguió realizando patrullas conjuntas con la policía de Sierra Leona en Freetown y en los distritos y con el ejército nacional en las zonas fronterizas, para aumentar su confianza y evaluar su capacidad de actuar con independencia. | UN | 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون القيام بدوريات مشتركة مع شرطة سيراليون في فريتاون وفي المقاطعات، ومع الجيش الوطني في مناطق الحدود كوسيلة لتعزيز الثقة لدى كل منهما ولتقييم قدرتهما على العمل المستقل. |
| En febrero de 2003 se suscribió con la policía de Sierra Leona un memorando de entendimiento que abarcaba todos los aspectos de las operaciones del ACNUR, incluidos los controles de seguridad en las fronteras, el despliegue de efectivos policiales en los campamentos y las comunidades de acogida y la cooperación respecto de las solicitudes de asilo presentadas por personas desmovilizadas en el campamento de internación. | UN | وفي شباط/فبراير 2003 وُقعت مذكرة تفاهم مع شرطة سيراليون شملت جميع جوانب عمليات المفوضية، بما في ذلك الفرز الأمني على الحدود، ونشر أفراد الشرطة داخل المخيمات والمجتمعات المضيفة، والتعاون على تناول طلبات اللجوء المقدمة من المسرحين داخل مخيمات التدريب الداخلي. |
| La UNIOSIL está colaborando con la policía de Sierra Leona y las fuerzas armadas de la República de Sierra Leona para fomentar la incorporación de la perspectiva de género en los programas generales de ambas instituciones, en virtud de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, y para perfeccionar y fortalecer las políticas y los procedimientos contra el acoso sexual, la discriminación y los abusos en el lugar de trabajo. | UN | 16 - ويعمل المكتب مع شرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في كلتا المؤسستين بما يتماشى مع قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، ولوضع وتعزيز السياسات والإجراءات المتعلقة بالتحرش الجنسي والتمييز وإساءة المعاملة في أماكن العمل. |