| consultas regionales de GEO-3 para la región de África | UN | المشاورات الإقليمية للمنطقة الأفريقية المتعلقة بالمستقبل المتوقع للبيئة عالميا |
| consultas regionales de los países afectados que son Partes en los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي التابعة للاتفاقية |
| consultas regionales de los países Partes afectados incluidos en los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي التابعة للاتفاقية |
| A este respecto, se ha reunido con instituciones nacionales de derechos humanos en los países que ha visitado, ya sea en misión oficial o cuando ha asistido a consultas regionales de defensores en su calidad de Representante Especial. | UN | وقد عقدت في هذا الصدد، اجتماعات مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان التي قامت بزيارتها، إما في بعثات رسمية وإما عندما كانت تحضر مشاورات إقليمية للمدافعين بصفتها ممثلة خاصة. |
| Por lo tanto, en consonancia con su mandato y en la medida en que lo permitan los recursos, se propone convocar consultas regionales de diversas partes interesadas para examinar el proyecto de directrices generales. | UN | ولذلك، فإنه يقترح، تمشياً مع ولايته وبشرط أن تسمح الموارد، الدعوة إلى عقد مشاورات إقليمية يحضرها أصحاب المصلحة المتعددون بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
| La Oficina del Asesor Especial para África también colaboró con la NEPAD en el marco del Mecanismo de consultas regionales de los organismos del sistema de las Naciones Unidas, en particular por lo que se refiere al grupo temático sobre promoción y comunicaciones. | UN | كما تعاون مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار آلية التشاور الإقليمية التابعة لوكالات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بمجموعة الدعوة والاتصال. |
| consultas regionales de los países afectados Partes incluidos en los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي |
| consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
| consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | :: المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
| III. consultas regionales de LOS PAÍSES PARTES AFECTADOS DE LOS ANEXOS DE APLICACIÓN REGIONAL | UN | ثالثاً - المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
| consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | :: المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
| consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمية للاتفاقية |
| C. consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de | UN | جيم - المشاورات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة في مرفقات التنفيذ |
| :: En primer lugar, la celebración de consultas regionales de alto nivel para examinar los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del estudio. | UN | :: أولاً، استضافة المشاورات الإقليمية الرفيعة المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة. |
| Egipto acogió tres consultas regionales de la región de Oriente Medio y África del Norte, en 2005, 2006 y 2007 en relación con el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. | UN | استضافت مصر ثلاث مشاورات إقليمية لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في إطار دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال وفي المؤتمرات الثلاث التي عقدت في أعوام 2005، 2006، 2007. |
| consultas regionales de múltiples partes interesadas, consulta electrónica y consultas en las reuniones o foros regionales existentes | UN | مشاورات إقليمية متعددة أصحاب المصلحة ومشاورة إلكترونية ومشاورات في الاجتماعات/المنتديات الإقليمية القائمة |
| Que el Secretario General de las Naciones Unidas nombre a un relator especial sobre los derechos de los jóvenes antes de fines de 1999 basándose en las candidaturas que se presenten en las consultas regionales de las organizaciones no gubernamentales, previstas para fines de agosto de 1999. | UN | ٢٩ - وينبغي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعيﱢن مقررا خاصا لحقوق الشباب تابعا لﻷمم المتحدة قبل نهاية عام ١٩٩٩ بناء على ترشيحات تقدم إثر مشاورات إقليمية بين المنظمات غير الحكومية بحلول آب/أغسطس ١٩٩٩. |
| f) Por ejemplo, se han llevado a buen término, en Nairobi y Túnez, unas consultas regionales de organizaciones no gubernamentales. | UN | (و) تم ضمن أنشطة أخرى، عقد مشاورات إقليمية ناجحة للمنظمات غير الحكومية في نيروبي وتونس. |
| El FIDA cofinanciará la celebración de consultas regionales de mujeres indígenas de Asia y, probablemente, de América Latina como actividad preparatoria del tercer período de sesiones del Foro. | UN | 11 - سيشارك الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تمويل عقد مشاورات إقليمية لنساء الشعوب الأصلية في آسيا، ومن المحتمل في أمريكا اللاتينية، كنشاط تحضيري للدورة الثالثة للمنتدى. |
| Fortalecimiento del mecanismo de consultas regionales de las organizaciones y los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y su programa NEPAD y del sistema de grupos temáticos | UN | ألف - تعزيز آلية التشاور الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات |
| El presente informe, en el que se detalla la labor que las entidades del sistema de las Naciones Unidas han realizado en apoyo de la NEPAD desde mediados de 2005, tomando como base las aportaciones de cada organismo sobre su labor en África, se estructura en torno a los grupos temáticos establecidos con arreglo al mecanismo de consultas regionales de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África. | UN | 2 - يعرض هذا التقرير تفاصيل الأعمال التي اضطلعت بها كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الشراكة الجديدة منذ أواسط عام 2005، وذلك على أساس المعلومات التي قدمتها كل وكالة من هذه الوكالات بشأن أعمالها في أفريقيا، وجرى تنظيمه حول المجموعات المواضيعية المحددة في إطار آلية التشاور الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
| En respuesta a las exigencias del nuevo marco de cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, el mecanismo de consultas regionales de los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África ha sido ampliado para incluir a la Comisión de la Unión Africana. | UN | وتلبية لمتطلبات الإطار الجديد للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، جرى توسيع نطاق آلية التشاور الإقليمي لمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها العاملة في أفريقيا ليشمل مفوضية الاتحاد الأفريقي. |