| i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 190 100 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ١٠٠ ١٩٠ |
| i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 3 090 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣ |
| i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 124 100 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية٧٠٠ ١٢٤ |
| Asesoramiento diario al DIS sobre el control del tráfico y la investigación de incidentes delictivos | UN | إسداء المشورة يوميا إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الجنائية |
| Asunto: Proyecto de anexo de la Carta de Acuerdo entre el Centro de control del tráfico Aéreo Roberts y el Control de Aproximación Roberts | UN | الموضوع: مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب |
| Puede ser necesario examinar detenidamente las vinculaciones entre la explotación del aeropuerto y el control del tráfico aéreo. | UN | وربما تعين النظر بعناية أيضا في الصلات بين تشغيل المطارات ومراقبة الحركة الجوية. |
| Servicios por contrata de control del tráfico aéreo Servicio | UN | الخدمات التعاقدية فيما يتصل بمراقبة الحركة الجوية |
| i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 489 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٨٩ |
| i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 225 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٢٢٥ |
| i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 4 640 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٦٤٠ ٤ |
| i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 450 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٥٠ |
| i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 381 200 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٢٠٠ ٣٨١ |
| Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمـات ومعــدات مراقبة الحركة الجوية |
| Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمات مراقبة حركة المرور الجوية |
| Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمات مراقبة حركة المرور الجوي |
| Proyecto de anexo de la Carta de Acuerdo entre el Centro de control del tráfico Aéreo Roberts y el Control de Aproximación Roberts | UN | مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الإقتراب |
| Nos basamos en ellas para el transporte público y el control del tráfico aéreo. | Open Subtitles | كذلك نعتمد عليهم في المواصلات العامة ومراقبة الحركة الجوية |
| El Ministerio de Finanzas señaló la misma necesidad respecto al control del tráfico de bienes y servicios a través de las fronteras, dentro de su ámbito de competencia. | UN | حددت وزارة المالية الحاجة ذاتها فيما يتعلق بمراقبة حركة السلع والخدمات عبر حدود الدولة وهو ما يقع ضمن ولايتها. |
| La política de control del tráfico ilícito de drogas ha sido probablemente más exitosa porque ha logrado contener el crecimiento de esa actividad. | UN | وربما كانــت سياســـة مراقبة الاتجار غير المشروع بالمخدرات أنجـح سياسة، إذ أنها وفقت في احتواء نمو هذا النشاط. |
| Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمات ومعدات مراقبة المرور الجوي |
| 13. OACI - Conferencia Mundial sobre establecimiento de comunicaciones, navegación y vigilancia/control del tráfico aéreo | UN | منظمة الطيران المدني الدولي - المؤتمر التنفيذي المعني بالاتصــالات والملاحة والمراقبة العالمية النطاق/ إدارة الحركة الجوية |
| :: control del tráfico de dispositivos pirotécnicos; | UN | - مراقبة مرور أجهزة الألعاب النارية، |
| A menudo son facilitadas por la falta de intercambios de información acerca de los desplazamientos aéreos a nivel internacional, así como por la deficiencia de mecanismos reglamentarios tales como los sistemas de control del tráfico aéreo. | UN | وغالباً ما ييسرها انعدام تبادل المعلومات في ما يتعلق بالتنقلات الجوية على الصعيد الدولي وضعف الآليات التنظيمية من قبيل نظم مراقبة حركة النقل الجوي. |
| Los Estados Unidos apoyan a la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas en su labor para reforzar el control del tráfico de armas. | UN | وتقدم الولايات المتحدة الدعم للجنة مراقبة المخدرات للبلدان الأمريكية في مجال تعزيز المراقبة على الاتجار بالأسلحة. |
| Se elaboró un proyecto de capacitación de instructores sobre policía de proximidad y control del tráfico | UN | جرى إعداد مشروع لتدريب المدربين بشأن خفارة المجتمعات المحلية ومراقبة حركة المرور. |