| Durante el año transcurrido se incrementó la Cooperación con el Programa Mundial de Alimentos (PMA). | UN | فخلال العام الماضي جرى تعزيز التعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي. |
| La Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) ha conducido a una nueva ampliación de la red de los centros de producción más limpia. | UN | وأسفر التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن زيادة توسيع نطاق شبكة مراكز الإنتاج الأقل تلويثا. |
| :: Cooperación con el Programa de Repatriación a Bosnia Oriental, coordinado por el ACNUR. | UN | :: التعاون مع برنامج العودة إلى شرق البوسنة الذي تتولى تنسيقه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
| La Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) se centra en la promoción de tecnologías limpias y el desarrollo de la capacidad nacional para una producción más limpia. | UN | ويركز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على ترويج التكنولوجيات النظيفة وبناء قدرات إنتاجية وطنية أنظف. |
| Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| PROYECTO DE ACUERDO DE Cooperación con el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO | UN | مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | :: مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي. |
| Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | ● تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| APLICACIÓN DEL ACUERDO DE Cooperación con el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| APLICACIÓN DEL ACUERDO DE Cooperación con el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Párrafos Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Aplicación del acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Aplicación del acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي. |
| Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي |
| Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Resumen ejecutivo de la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | خلاصة وافية عن التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Muchos otros gobiernos ejecutan programas análogos en Cooperación con el Programa Mundial de Alimentos. | UN | وتنفذ كثير من الحكومات الأخرى برامج مماثلة بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي. |
| Se mantuvo la Cooperación con el Programa nacional de lucha contra la tuberculosis. | UN | واستمر التعاون مع البرنامج الوطني لمكافحة السل. |
| Además, las comisiones regionales han acordado un marco de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que les permita participar y contribuir más activamente a la labor de las oficinas a los países. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت اللجان الإقليمية على إطار للتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمكينها من المشاركة والمساهمة بنشاط أكبر في أعمال المكاتب القطرية. |
| Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | اتفاق تعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Señaló complacido que el Gobierno del Japón aumentaría su Cooperación con el Programa del Mekong en colaboración con el PNUD. | UN | وأبدى غبطته ﻷن حكومة اليابان ستزيد تعاونها مع برنامج نهر ميكونغ في إطار التآزر مع البرنامج اﻹنمائي. |
| En Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), La Operación sigue ayudando a las autoridades judiciales locales en todo el país. | UN | وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تواصل كذلك تقديم المساعدة إلى السلطات القضائية المحلية في جميع أنحاء البلد. |