"cooperación internacional contra la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون الدولي في مكافحة
        
    • التعاون الدولي لمكافحة
        
    • التعاون الدولي على مكافحة
        
    • التعاون الدولي في مجال مكافحة
        
    • بالتعاون الدولي في مكافحة
        
    Cooperación internacional contra la corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales UN التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    Cooperación internacional contra la DELINCUENCIA TRANSNACIONAL UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Señaló que la función de las organizaciones y los instrumentos internacionales parecía ser esencial para promover la Cooperación internacional contra la financiación del terrorismo. UN ولاحظت الادارة المذكورة أن دور الصكوك الدولية والمنظمات يبدو هاما للغاية في تعزيز التعاون الدولي لمكافحة تمويل الارهاب.
    Por consiguiente, mi Gobierno acoge con beneplácito esta oportunidad de poder examinar, junto con los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas, el estado de la Cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN ولذا ترحب حكومتي بهذه الفرصة حتى تتدارس مع غيرها من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة حالة التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    Cooperación internacional contra la delincuencia transnacional: Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    V.98-51974 Cooperación internacional contra la DELINCUENCIA TRANSACCIONAL UN التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Además, la Asamblea General, en su décimo séptimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la Cooperación internacional contra la producción, la oferta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, en su resolución S-17/2, de 23 de febrero de 1990, aprobó la Declaración Política y Programa Mundial de Acción. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المعنية بالتعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع اعتمدت، في قرارها دإ-٧١/٢ المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١، اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي.
    Cooperación internacional contra la DELINCUENCIA TRANSNACIONAL UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    V.98-51980 Cooperación internacional contra la DELINCUENCIA TRANSNACIONAL UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    1996: " Cooperación internacional contra la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas " UN 1996: التعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع والأنشطة ذات الصلة
    1996 Cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas. UN 1996: التعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع والأنشطة ذات الصلة.
    1996 Cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas. UN 1996: التعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، والأنشطة ذات الصلة.
    Cooperación internacional contra la corrupción y el soborno UN التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة
    La Asamblea General ha concluido así su examen de la situación de la Cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN بهذا تختتم الجمعية العامــة نظرهـا في حالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثــــرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكـل غير مشروع.
    Medidas para fortalecer la Cooperación internacional contra la producción, la venta, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y cuestiones conexas UN تدابير تعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع والمسائل ذات الصلة
    Sería mejor hacerlo por medios tales como la Cooperación internacional contra la delincuencia y los recursos que se emplean en la actualidad en dicho mandato podrían destinarse a las numerosas cuestiones de alta prioridad dentro del presupuesto de derechos humanos. UN وبدلا من ذلك ينبغي أن تعالج تلك المشاكل بوسائل مثل التعاون الدولي لمكافحة الجريمة، وينبغي أن تنقل الموارد المنفقة حاليا على تلك الولاية إلى المجالات العديدة ذات اﻷولوية اﻷعلى في ميزانية حقوق اﻹنسان.
    Medidas para fortalecer la Cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas UN تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، وما يتصل بذلك من أنشطة
    Medidas para fortalecer la Cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas UN تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، وما يتصل بذلك من أنشطة
    Cooperación internacional contra la delincuencia internacional: UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Cooperación internacional contra la delincuencia transnacional UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية
    6. Cooperación internacional contra la delincuencia transnacional: UN ٦ - التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة عبر الوطنية:
    6. Cooperación internacional contra la delincuencia transnacional: UN ٦ - التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة عبر الوطنية :
    Además, la Asamblea General, en su décimo séptimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la Cooperación internacional contra la producción, la oferta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, en su resolución S-17/2, de 23 de febrero de 1990, aprobó la Declaración Política y Programa Mundial de Acción. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المعنية بالتعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع اعتمدت، في قرارها دإ-٧١/٢ المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١، اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus