| Hay 5 cosas más atractivas Las cuales se me ocurren de momento. | Open Subtitles | يمكنني التفكير في 5 أشياء أكثر جاذبية من ذلك الآن |
| Y si puedo ser dos cosas en ese medio, y puedo sostener tantas cosas más. | TED | وإذا كان باستطاعتي التمسك بأمرين في تلك البيئة، أستطيع أن أمسك أشياء أكثر بكثير. |
| Ahora hablaré de cosas más agradables. | TED | لكن الآن سأتحدث عن بعض أمور أكثر إرضاءً. |
| Y por la noche se juntan y crean una de las cosas más espectaculares de la naturaleza y se llama un murmullo. | TED | و في الليل، تجتمع هذه الطيور وتقوم بصنع واحد من أكثر الأشياء المدهشة في الطبيعة كلها، وهو يسمى بالهمهمة. |
| Suceden cosas más importante en el mundo, como Irak, Irán, Pakistán, el fortalecimiento de Al-Qeda. | Open Subtitles | هناك أشياء أخرى مهمة في هذا العالم مثل العراق، إيران، باكستان، تنظيم القاعدة |
| Cuando se trata de mi hija hay cosas más importantes. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر ابنتي هناك بعض الأمور أكثر أهمية. |
| Las cosas más importantes de la vida suelen ser las más difíciles. | Open Subtitles | أتعرفين، أكثر الأمور المُستحقّة في الحياة تكون غالباً أكثر صعوبة. |
| Tiene una variedad de cosas más exóticas: animales, autos, cebras, jirafas. | TED | لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات |
| Sin embargo, hay cosas más importantes que ya están pasando: la selección embrionaria. | TED | ولكن هنالك أشياء أكثر أهمية تحدث الآن: تصوير الجنين. |
| Siempre tratamos de pensar cómo construir cosas más inteligentes con menos. | TED | لذا دائماً نحاول أن نفكر حول كيف نبني أشياء أكثر ذكاءً بأقل تكلفة؟ |
| una increible presentadora de espectaculos de sombras de marionetar en los '20, que comenzó a hacer cosas más elaboradas. Me interesé en las marionetas, | TED | لاعبة دمى كانت رائعة في العشرينات، و التي بدأت عمل أشياء أكثر تفصيلا. أصبحتُ مهتما بالدمى، |
| Hay cosas más fáciles en el mundo, si enseñas en la universidad... que el estar casado con la hija... del decano de la universidad. | Open Subtitles | هناك أشياء أكثر بساطة فى هذا العالم إذا تصادف أن تقومى بالتدريس فى الجامعة أبسط من الزواج من إبنة |
| Hablemos de cosas más importantes. | Open Subtitles | أو أسرق سيارة شخص آخر. دعنا نتحدث عن أمور أكثر أهمية. |
| Hay cosas más importantes en el mundo. | Open Subtitles | هناك أمور أكثر أهمية في الحياة |
| Pero primero debemos concentrarnos en cosas más importantes, como... | Open Subtitles | لكن الآن يجب أن نركز على أمور أكثر أهمية مثل |
| Dentro de este gabinete están algunas de las cosas más tristes que nos ha dejado el Siglo XVIII. | Open Subtitles | داخل هذه الخزانة يوجد بعض أكثر الأشياء حزناً . متروكة لنا من القرن الـ 18 |
| Sabes, puedes leer las cosas más interesantes. | Open Subtitles | تعلمون، تقرأ أكثر الأشياء مثيرة للاهتمام. |
| En 1950 se decidió que Jane y Joe no podían soportar la verdad sobre los monstruos, y debería enfocarse en cosas más importantes como pagar impuestos. | Open Subtitles | في العام 1950 قرر أن جمهور العامة لا يمكنهم أن تقبلوا حقيقة الوحوش ويجب أن أن يركزوا في أشياء أخرى كدفع الضرائب |
| Disculpa. Pero todo esto resultó tan fácil. Así que, para hacer las cosas más interesantes, voy a filmar una película de nuestro encuentro. | Open Subtitles | اَسف فأنت جعلت الأمر يبدو سهلاً جداً لذلك لنجعل الأمور أكثر تسلية |
| Bueno, ya saben, a veces las cosas más pequeñas son los más importantes. | TED | حسنًا، تعلمون، في بعض الأحيان فإن أكثر الأمور أهمية تأتي شيئًا فشيئًا. |
| LP: Bueno, personalmente creo que esta es una de las cosas más emocionantes que he visto en mucho tiempo. | TED | ل.ب: حسنا، أعتقد بالنسبة لي، أن هذا من الأشياء الأكثر حماسة ضمن ما رأيته منذ زمن. |
| Rostros, rostros deformados y a veces aparecen las cosas más comunes en estas alucinaciones. | TED | الوجوه، واحياناً الوجوه المشوهه، هي أكثر الاشياء شيوعاً في تلك الهلاوس |
| Y eso es todo lo que voy a decir al respecto, y luego nos vamos a poner en marcha porque hay cosas más importantes que tratar. | Open Subtitles | و هذا كل ماسأقوله، بخصوص هذه المحنة. و بعدها سننسى الأمر. لأن هناك أموراً أكثر أهمية، للعمل عليها. |
| Supongo que hay cosas más duras para una mujer que resultar alcanzado. | Open Subtitles | اظن ان هناك الكثير من الاشياء التى تؤثر على امراه بصوره اشد من القتل |
| Creo que está haciendo las cosas más complicadas de lo que son, y eso me dice que tiene problemas. | Open Subtitles | اعتقد انك تجعل الامور اكثر تعقيداً مما هي عليه الان وهذا يخبرني انك تكافح |
| Esa es una de las cosas más románticas que alguien ha hecho jamás por mí. | Open Subtitles | هذا من بين اكثر الاشياء رومنسية التي قد فعلها من أجلي اي شخص |
| Pronto ustedes están diciendo las cosas más tontas. | Open Subtitles | قريباً أنت تَقُولُ الأشياءَ الأشدُّ سخافةَ. |
| Hay muchas cosas cosas más aquí, pero no tengo tiempo de mostrarlas. | TED | هناك الكثير من الأمور الأخرى هنا، لكن ليس لدي وقت كاف. |
| Ellos nos han permitido construir cosas más grandes que nosotros, como edificios o puentes, un ladrillo a la vez. | TED | أتاحت لنا بناء أشياء أكبر منا، بنايات، أبراج، آجرة واحدة كل مرة. |