"cuadragésimo noveno período de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة التاسعة
        
    • التاسعة واﻷربعين
        
    • الدورة ٤٩
        
    • ١٦ كانون
        
    • التاسعة واﻷربعون السنة التاسعة واﻷربعون
        
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. ــ ــ ــ ــ ــ
    En consecuencia, propongo que la Asamblea mantenga este subtema en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN اقترح إذن أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Esta cuestión concreta fue planteada en los debates del UNITAR durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد أثيرت هذه النقطة على وجه التحديد في المناقشة التي تناولت اليونيتار خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Este nuevo informe del Secretario General debería presentarse a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وعلى أن يقدم هذا التقرير اللاحق بواسطة اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Se están elaborando nuevos modelos de informe presupuestario y de ejecución que se presentarán a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones UN يجري اﻵن تحسين اﻷشكال الجديدة للميزانيات وتقارير اﻷداء، وستعرض هذه اﻷشكال على اللجنة الاستشارية والجمعية العامة خلال الدورة ٤٩
    Tal como ya declaró en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Cuba no puede aceptar estas propuestas. UN وقالــت إن كوبــا لا يمكن أن تقبل هذه المقترحات كما ذكرت ذلك في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Documentos Oficiales cuadragésimo noveno período de sesiones UN الوثائق الرسمية : الدورة التاسعة واﻷربعون
    Inicialmente ese tema se incluyó en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones a petición de su delegación. UN وكان ذلك البند قد أدرج أولا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعــين بناء على طلب وفده.
    Los temas del programa han aumentado de 164 en el cuadragésimo noveno período de sesiones a 168 en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين.
    Además, la celebración de este período de sesiones en el marco del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General no acarrearía gastos financieros adicionales. UN اضافة لذلك، فإن من شأن عقد هذه الدورة في إطار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة ألا يحمل المنظمة أية نفقات مالية اضافية.
    2. Reafirma que la Conferencia debería concluir su labor antes del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General; UN ٢ - تؤكد من جديد ضرورة أن يستكمل المؤتمر أعماله قبل انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    Esperamos que la Asamblea General convenga en reanudar la consideración de este tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, el año entrante. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Documentos Oficiales cuadragésimo noveno período de sesiones UN الوثائق الرسمية: الدورة التاسعة واﻷربعون
    Espera que el prototipo se presente a la Asamblea durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وأعربت عن ثقتها في أن ذلك النموذج اﻷولي سيقدم في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    En otoño, se presentará un informe sobre esta cuestión a la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وسيقدم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين التي ستعقد في الخريف القادم.
    Además, la Asamblea decidió que el Comité Preparatorio continuase sus trabajos y le informase al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Opinaron que la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, debería tratar resueltamente de alcanzar este objetivo. UN ورأوا أن هذا الهدف ينبغي أن تسعى الجمعية العامة بنشاط في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى تحقيقه.
    En la declaración que pronunciamos en la 78ª sesión plenaria del cuadragésimo noveno período de sesiones, el año pasado, señalamos que en ese período los temas relativos al mar también habían sido debatidos en otros órganos de la Asamblea General —especialmente en la Segunda Comisión— y que habíamos patrocinado las resoluciones entonces adoptadas sobre la pesca con redes de enmalle y deriva y el Año Internacional del Océano. UN وكنا قد لاحظنا في بياننا في الجلسة ٧٨ في الدورة ٤٩ في العام الماضي أن البنود المتصلة بشؤون البحار كانت في تلك الدورة تناقش أيضا في هيئات أخرى تابعة للجمعية العامة، خصوصا اللجنة الثانية، وإننا كنا من بين مقدمي مشروعي قرارين اعتمدا فيها حول الصيد بالشباك العائمة وحول السنة الدولية للمحيطات.
    1. Decide incrementar la eficacia de la Primera Comisión y, para esos efectos, aprobar para su cuadragésimo noveno período de sesiones un programa de trabajo que tenga en cuenta el enfoque por materias enunciado en el párrafo 2 de la resolución 48/87, de 16 de diciembre de 1993; UN " ١ - تقـرر تعزيز فعالية اللجنة اﻷولى بأن تعتمد لدورتها التاسعة واﻷربعين برنامج عمل يراعي النهج المواضيعي الوارد في الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٨٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    cuadragésimo noveno período de sesiones Cuadragésimo noveno año UN الدورة التاسعة واﻷربعون السنة التاسعة واﻷربعون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus