"cualquier órgano subsidiario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي هيئة فرعية
        
    • أية هيئة فرعية
        
    • أي جهاز فرعي
        
    • الأجهزة الفرعية
        
    • أي من الهيئات الفرعية
        
    • لأي هيئة فرعية
        
    A menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, el Presidente de cualquier órgano subsidiario será elegido por la Conferencia de las Partes. UN ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك، ينتخب رئيس أي هيئة فرعية من قبل مؤتمر اﻷطراف.
    El Presidente de cualquier órgano subsidiario de composición limitada podrá hacer lo mismo cuando estén presentes los representantes de la mayoría de sus miembros. UN ويجوز لرئيس أي هيئة فرعية ذات عضوية محدودة أن يفعل ذلك متى حضر ممثلو أغلبية أعضاء تلك الهيئة الفرعية.
    El Presidente de cualquier órgano subsidiario de composición limitada podrá hacer lo mismo cuando estén presentes los representantes de la mayoría de sus miembros. UN ويجوز لرئيس أي هيئة فرعية ذات عضوية محدودة أن يفعل ذلك متى حضر ممثلو أغلبية أعضاء تلك الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia en el uso de la palabra al Presidente o al Vicepresidente o al representante designado de cualquier órgano subsidiario establecido con arreglo al artículo 48, a fin de que expongan las conclusiones del órgano subsidiario y respondan a preguntas. UN يجوز منح الرئيس أو نائبه، أو أي ممثل معين من قبل أي جهاز فرعي قد ينشأ طبقاً للمادة 48، الأسبقية في التكلم بغرض شرح النتيجة التي توصل إليها الجهاز الفرعي المعني وبغرض الرد على الأسئلة.
    Podrá darse precedencia en el uso de la palabra al Presidente o al Vicepresidente o al representante designado de cualquier órgano subsidiario establecido con arreglo al artículo 48, a fin de que expongan las conclusiones del órgano subsidiario y respondan a preguntas. UN يجوز منح الرئيس أو نائبه، أو أي ممثل معين من قبل أي جهاز فرعي قد ينشأ طبقاً للمادة 48، الأسبقية في التكلم بغرض شرح النتيجة التي توصل إليها الجهاز الفرعي المعني وبغرض الرد على الأسئلة.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو مقررها أو لممثل تسميه أي هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية.
    La Presidencia de cualquier órgano subsidiario podrá ser invitada a participar en las reuniones de la Mesa para informar sobre el progreso de los trabajos del órgano del que sea responsable y examinarlo. UN وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها.
    La Presidencia de cualquier órgano subsidiario podrá ser invitada a participar en las reuniones de la Mesa para informar sobre la marcha de los trabajos del órgano del que sea responsable y examinar esa labor. UN وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها.
    La presidencia de cualquier órgano subsidiario podrá ser invitada a participar en las reuniones de la Mesa para informar sobre el progreso de los trabajos del órgano del que sea responsable y examinarlo. UN وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها.
    La presidencia de cualquier órgano subsidiario podrá ser invitada a participar en las reuniones de la Mesa para informar sobre el progreso de los trabajos del órgano del que sea responsable y examinarlo. UN وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها.
    La presidencia de cualquier órgano subsidiario podrá ser invitada a participar en las reuniones de la Mesa para informar sobre el progreso de los trabajos del órgano del que sea responsable y examinarlo. UN وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de una Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر إحدى اللجنتين الرئيسيتين أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de una Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر إحدى اللجنتين الرئيسيتين أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Una sugerencia de que se requiera consenso acerca del nombramiento podría crear una situación en la que un miembro de la Conferencia de Desarme que hubiera impedido el consenso sobre la propuesta original para el establecimiento de cualquier órgano subsidiario o su mandato estuviera en posición de impedir de nuevo el consenso respecto del nombramiento del coordinador especial. UN والإيحاء بأن توافق الآراء بشأن التعيين مطلوب يمكن أن يؤدي إلى وضع يكون فيه عضو مؤتمر نزع السلاح الذي حال دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن الاقتراح الأصلي لإنشاء أية هيئة فرعية بعينها أو ولاية لها قادراً على الحيلولة مرة أخرى دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن تعيين المنسق الخاص.
    2. Decide que se mantengan los aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones en el programa del Grupo de Trabajo de composición abierta y en el programa de cualquier órgano subsidiario establecido por éste para examinar el tema; UN 2 - يقرر بأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن ينبغي أن يظل على جدول أعمال الفريق العامل مفتوح العضوية وعلى جدول أعمال أي جهاز فرعي يقيمه الفريق العامل مفتوح العضوية لبحث هذه القضية؛
    Podrá darse precedencia en el uso de la palabra al Presidente o al Vicepresidente o al representante designado de cualquier órgano subsidiario establecido con arreglo al artículo 48, a fin de que expongan las conclusiones del órgano subsidiario y den respuesta a preguntas. UN يجوز منح الرئيس أو نائبه، أو أي ممثل معين من قبل أي جهاز فرعي قد ينشأ طبقاً للمادة 48، الأسبقية في التكلم بغرض شرح النتيجة التي توصل إليها الجهاز الفرعي المعني وبغرض الرد على الأسئلة.
    Podrá darse precedencia en el uso de la palabra al Presidente o al Vicepresidente o al representante designado de cualquier órgano subsidiario establecido con arreglo al artículo 48, a fin de que expongan las conclusiones del órgano subsidiario y den respuesta a preguntas. UN يجوز منح الرئيس أو نائبه، أو أي ممثل معين من قبل أي جهاز فرعي قد ينشأ طبقاً للمادة 48، الأسبقية في التكلم بغرض شرح النتيجة التي توصل إليها الجهاز الفرعي المعني وبغرض الرد على الأسئلة.
    Podrá darse precedencia en el uso de la palabra al Presidente o al Vicepresidente o al representante designado de cualquier órgano subsidiario establecido con arreglo al artículo 48, a fin de que expongan las conclusiones del órgano subsidiario y den respuesta a preguntas. UN يجوز منح الرئيس أو نائبه، أو أي ممثل معين من قبل أي جهاز فرعي قد ينشأ طبقاً للمادة 48، الأسبقية في التكلم بغرض شرح النتيجة التي توصل إليها الجهاز الفرعي المعني وبغرض الرد على الأسئلة.
    Se aplicarán, mutatis mutandis, los artículos contenidos en los capítulos II, V y VII a los procedimientos de cualquier órgano subsidiario a no ser que: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والخامس والسابع مع ما يلزم من تعديل حسب كل حالة، على أعمال الأجهزة الفرعية باستثناء ما يلي:
    El presente reglamento se aplicará, mutatis mutandis, a los debates de cualquier órgano subsidiario. UN ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم من تعديل، على أعمال أي من الهيئات الفرعية.
    El Consejo de Administración, por recomendación del Presidente, designará de entre los vicepresidentes un Presidente para cualquier órgano subsidiario, subcomité o grupo de trabajo que se establezca conforme a lo dispuesto en el artículo 22. Mandato UN 2- يعيِّن مجلس الإدارة، بناء على توصية الرئيس، من بين نواب رئيس المجلس رئيساً لأي هيئة فرعية أو لجنة فرعية أو فريق عامل ينشئه بموجب المادة 22 من النظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus