| El hombre que cuidó de tí desde que tenías 14, ¿era ruso blanco? | Open Subtitles | الرجل الذى اعتنى بك منذ كنت 14 ،هل هو كان روسي ابيض؟ |
| cuidó de mí y mi familia cuando mataron a mi papá en Vietnam. | Open Subtitles | لقد اعتنى بي و بعائلتي عندما قُتلَ أبي في فييتنام |
| Te cuidó muchísimo aquella vez que te rompiste la pierna. | Open Subtitles | لقد اعتنت بك كثيرا لما كسرت ساقك في تلك المرة |
| También me han dicho que la enfermera que me cuidó hizo un buen trabajo. | Open Subtitles | وقالوا أيضا أن الممرضة التي اعتنت بي قامت حقا بعمل جيد |
| Nos cuidó a mí y a mi madre mientras ella vivió. | Open Subtitles | إعتنى بي انا وأمِّي طالما كانت على قيد الحياة. |
| El la cuidó, lo mejor que pudo durante un mes, creo. | Open Subtitles | لقد أعتنى بها بقدر ما يستطيع لمدة شهر على ما أعتقد و بعد ذلك حسنا, إنها فقط |
| De alguna forma... cuidó de mí pero luego murió. | Open Subtitles | و بطريقة ما , كان يعتني بي ايضاً. ولكنه مات. |
| Diles a todos sobre tu abuela Frances y cómo ella me cuidó antes de que yo naciera. | Open Subtitles | أخبري الجميع عن جدتك فرانسيس وكيف إعتنت بي قبل أن أولد |
| Ella me cuidó cuando yo más lo necesitaba, cuando yo estaba realmente enferma. | Open Subtitles | لقد أعتنت بي بأصعب أوقاتي عندما كنتُ مريضةً جداً |
| Bueno, Papá no tenía familia así que el señor Rooney lo cuidó. | Open Subtitles | حسنا ، إن أبى لم يكن لديه أب لذا فقد اعتنى به السيد رونى |
| Cuando crecía, solo tuve una persona que me cuidó - | Open Subtitles | طوال فترة حياتي كان هنالك شخص واحد اعتنى بي، كيث سكوت |
| ¿Quién crees que cuidó a tu mamá antes de morir... .cuando cumpliste tus dos años de condena? | Open Subtitles | من تظنه اعتنى بأمك عندما ماتت بينما أنت في السجن لمدة سنتين؟ |
| Aun cuando mamá la dejaba de segunda, aun cuando vivía a mi sombra... ella cuidó de mí. | Open Subtitles | على الرغم من أن أمي تضعها بالمرتبة الثانية على الرغم من أنها كانت ظلاً لي لقد اعتنت بي |
| ¿Cuidó Nyborg de su hija los últimos tres años? | Open Subtitles | هل اعتنت نيبورغ بابنتها الثلاث سنوات الماضية؟ |
| Ella cuidó de mí, me hizo sentir como si yo perteneciera a una familia, la primera que he tenido. | Open Subtitles | فقد اعتنت بي جعلتني اشعر بان لي عائله اول عائله حقيقيه حظيت بها |
| Cuando me marché, tu amante hijo te cuidó muy bien, ¿no, madre? | Open Subtitles | حَسناً، بَعْدَ أَنْ غادرت إبنكَ المحبّوب إعتنى بك، اليس كذلك، امي؟ |
| Entonces estaba muy enferma, él me cuidó. Como lo hiciste tú. | Open Subtitles | كنت مريضةً جداً في ذلك الوقت وقد أعتنى بي مثل ما فعلت أنت أيضاً. |
| William era un hombre fuerte y generoso y siempre cuidó a las personas que amaba. | Open Subtitles | ( ويليام) كان رجل قوي و كريم, و كان يعتني بمن يحبهم جيداً |
| Mi hijo llegó de la escuela diciendo que quiere regresar adentro de mi esposa para conocer a la vaca mágica que lo cuidó antes de que él naciera. | Open Subtitles | إبني أتى للمنزل بعد المدرسة وقال إنه يريد العودة داخل بطن زوجتي ويقابل بقرة سحرية إعتنت به |
| Cuando mi madre y mi padre murieron la mujer que me cuidó, Mary, me dio un cuaderno para escribir como me sentía. | Open Subtitles | عندما ماتا أمي وأبي ، المرأة التى أعتنت بي ،ماري قامت باعطائي مفكرة لأكتب ما أشعر به |
| Esa chica cuidó muy bien de su hijo mientras ustedes no estaban. | Open Subtitles | تلك الفتاة اهتمت بابنكما جيداً أثناء غيابكما |
| Mira, para tu información, mi padre, mi verdadero padre el que me crió, me quiso y cuidó de mí hasta el día en que murió era bombero, no luz blanca. | Open Subtitles | إنظر ، لمعلوماتك والدي ، والدي الحقيقي الذي ربّاني ، الذي أحبّني و الذي إهتم بي حتى اليوم الذي توفي فيه |
| Nunca me cuidó. Yo la cuidaba a ella. | Open Subtitles | إنها لم تقم برعايتي أبداً أنا التي قمت برعايتها .. |
| ¿Quién fue la última persona que cuidó de tu hermano? | Open Subtitles | من كانت الأخيرةَ ممّن اعتنوا بشقيقك؟ |
| Fue enfermera en la guerra, nos cuidó a todos nunca dijo una palabra desagradable sobre nadie. | Open Subtitles | كانت ممرضة في الحرب وإعتنت بنا جميعاً أعني, لم تقل كلمة غير لطيفة عن أي أحد |
| Sé que ella cuidó a los niños en California. | Open Subtitles | أعلم بأنها جالست الأطفال في كاليفورنيا |
| Alguien que cuidó de mí. | Open Subtitles | مجرد شخص اعتدت ان يقوم بالاعتناء بي |
| cuidó del enfermo sin pensar en él mismo. | Open Subtitles | تولى رعاية المرضى بدون ان يفكر في نفسه حتى |