"dólares en relación con esta partida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار تحت هذا البند
        
    • دولار في إطار هذا البند
        
    Las economías de 97.300 dólares en relación con esta partida se debieron a que más personal militar recibió alojamiento gratuito y a las reducciones en los costos del alquiler de terrenos y a que se proporcionaron los talleres en forma gratuita. UN ونتجت الوفورات البالغة ٣٠٠ ٩٧ دولار تحت هذا البند من أن عددا أكبر من اﻷفراد العسكريين قد زودوا بأماكن إقامة مجانية والتخفيضات في تكلفة عقود اسئتجار اﻷراضي، كما وفرت الورش مجانا.
    Material de fortificación de campaña. Como la mayoría de las necesidades se atendieron mediante la transferencia de material de fortificación de campaña de las existencias de las FPNU, se registró un saldo no utilizado de 462.400 dólares en relación con esta partida. UN ٧٨- مخزونات الدفاع الميداني - نظرا ﻷن معظم الاحتياجات قد لُبيت من خلال نقل مخزونات الدفاع من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، أفيد عن مبلغ غير مستخدم قدره ٤٠٠ ٤٦٢ دولار تحت هذا البند.
    La disminución de 278.600 dólares en relación con esta partida se debe a una disminución de las necesidades en la partida correspondiente a las raciones y el agua envasada. UN 3 - يعزى النقصان البالغ قدره 600 278 دولار تحت هذا البند إلى تراجع الاحتياجات من حصص الإعاشة والمياه المعبأة في زجاجات.
    La llegada temprana de esos vehículos de la APRONUC, la UNPROFOR y la UNAVEM vino a sumarse también al total de fondos adicionales por la suma de 22.000 dólares en relación con esta partida. UN وساهم الوصول المبكر لهذه المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا أيضا في الاحتياجات اﻹضافية التي بلغت ٠٠٠ ٢٢ دولار تحت هذا البند.
    Sobre la base de las solicitudes recibidas y el del costo estimado que tendría para la Caja el pago de las prestaciones correspondientes, se solicitó un crédito adicional de 300.000 dólares en relación con esta partida. UN واستنادا الى الاستفسارات الواردة والتكلفة المقدرة لمبالغ التعويضات المذكورة بالنسبة للصندوق، تطلب موارد إضافية قيمتها ٠٠٠ ٣٠٠ دولار في إطار هذا البند.
    72. Papel y útiles de oficina. Como el papel y los útiles de oficina se obtuvieron de las existencias de las FPNU, no se utilizó la suma de 16.300 dólares en relación con esta partida. UN ٧٢- القرطاسية واللوازم المكتبية - نتج عن نقل القرطاسية واللوازم المكتبية من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة مبلغ غير مستخدم قدره ٣٠٠ ١٦ دولار تحت هذا البند.
    Debido a que se utilizaron las reservas existentes y a que algunos contingentes proporcionaron suministros básicos y de primera línea en el marco del acuerdo de autosuficiencia para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes, se registró un saldo no utilizado de 155.600 dólares en relación con esta partida. UN ونظرا لاستخدام المخزون الموجود وتقديم بعض الوحدات للوازم اﻷساسية ولوازم الخط اﻷول في إطار ترتيب الاكتفاء الذاتي بالنسبة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، أبلغ عن مبلغ غير مستخدم قدره ٦٠٠ ١٥٥ دولار تحت هذا البند.
    77. Accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos. Como la mayoría de las necesidades pudieron atenderse con los excedentes de las FPNU y la Base Logística de las Naciones Unidas, se contabilizó un saldo no utilizado de 46.100 dólares en relación con esta partida. UN ٧٧- أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات - لما كان باﻹمكان سحب معظم الاحتياجات من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، أبلــغ عــن رصيـد غيــر مستخدم قدره ١٠٠ ٤٦ دولار تحت هذا البند.
    El saldo no utilizado de 351.400 dólares en relación con esta partida se debió primordialmente a los menores gastos por concepto de agua, electricidad, etc. y suministros de conservación debido a la rapidez con que se cerraron los campamentos y puestos de observación. UN 5 - نجم الرصيد غير المستعمل البالغ 400 351 دولار تحت هذا البند في المقام الأول، عن انخفاض تكاليف المرافق ولوازم الصيانة نتيجة للإغلاق السريع للمعسكرات ومواقع المراقبة.
    El aumento de 58.900 dólares en relación con esta partida (los cálculos se hicieron teniendo en cuenta las modalidades efectivas de gastos) se debe al aumento del costo medio de rotación de los observadores de 1.750 dólares a 1.925 dólares por viaje en una dirección. UN 2 - تستند الزيادة البالغ قدرها 900 58 دولار تحت هذا البند إلى نمط النفقات الفعلية، وتعزى إلى زيادة متوسط تكلفة تناوب المراقبين من 750 1 دولارا إلى 925 1 دولارا عن الرحلة ذهابا أو إيابا.
    Una negociación efectiva del costo de los servicios de seguridad prestados a los funcionarios del Tribunal produjo economías de 250.700 dólares en relación con esta partida. UN 20 - أدت المفاوضات الفعالة بشأن تكلفة الخدمات الأمنية المقدمة لموظفي المحكمة إلى وفورات قدرها 700 250 دولار تحت هذا البند.
    Se han previsto créditos adicionales por un monto de 21.600 dólares en relación con esta partida para 54 vehículos nuevos (excluidos tres coches que reemplazan a otros ya existentes) propuestos en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación. UN ويرصد اعتماد إضافي قدره ٢١ ٦٠٠ دولار تحت هذا البند ﻟ ٥٤ مركبة جديدة )لا تدخل فيها ثلاث سيارات لﻹحلال(، اقترحت في إطار توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة.
    Las necesidades adicionales de 4.700 dólares en relación con esta partida obedecen a la aplicación del cargo de 8,5% del nivel efectivo de gastos de personal civil, de conformidad con la resolución 48/226 C de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994. UN ٣٢ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٦ جيم المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يلاحظ أن الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٤ دولار تحت هذا البند تعكس تطبيق التعديل، الذي تصل نسبته إلى ٨,٥ في المائة، على المستويات الفعلية للانفاق فيما يخص المصروفات المتعلقة بالموظفين المدنيين.
    El saldo no utilizado de 934.700 dólares en relación con esta partida se refería a observadores militares (30.700 dólares) y contingentes militares (904.000 dólares). UN 1 - يتصل الرصيد غير المستعمل البالغ 700 934 دولار تحت هذا البند بالمراقبين العسكريين (700 30 دولار) والوحدات العسكرية (000 904 دولار).
    El saldo no utilizado de 428.400 dólares en relación con esta partida obedeció a que disminuyeron las necesidades por concepto de personal de contratación internacional y contratación local (432.600 dólares), lo que quedó contrarrestado con el aumento de las necesidades por concepto de policía civil (4.200 dólares). UN 2 - نتج الرصيد غير المستعمل البالغ 400 428 دولار تحت هذا البند عن انخفاض الاحتياجات اللازمة للموظفين الدوليين والمحليين (600 432 دولار) الذي قابله احتياجات إضافية من أجل الشرطة المدنية (200 4 دولار).
    La disminución de 167.600 dólares en relación con esta partida se debe a la disminución de los recursos previstos para la partida " contingentes militares@ (278.600 dólares) contrarrestada, en parte, por un aumento en la partida " Observadores militares " (58.900 dólares). UN 1 - يعزى النقصان البالغ قدره 600 167 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض احتياجات الوحدات العسكرية (600 278 دولار)، تقابله جزئيا زيادة في احتياجات المراقبين العسكريين (900 58 دولار). المراقبون العسكريون
    La reducción de 62.000 dólares en relación con esta partida se ha calculado sobre la base de la experiencia, tal como se indica en el anexo II, párrafo 49, del informe financiero (A/55/739). UN 28 - يستند تخفيض مبلغ 000 62 دولار تحت هذا البند إلى نمط الإنفاق السابق، على النحو المبين في الفقرة 49 من المرفق الثاني بتقرير الأداء (A/55/739).
    La disminución de 75.100 dólares en relación con esta partida se debe a una disminución de las necesidades en relación con los servicios de conservación (167.800 dólares) y el alquiler de locales (300 dólares), contrarrestada, en parte, por un aumento de las necesidades en las partidas de reforma y renovación de locales (72.000 dólares) y suministros de conservación (21.000 dólares). UN 8 - يعزى النقصان البالغ قدره 100 75 دولار تحت هذا البند إلى تخفيض الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة (800 167 دولار) وبند استئجار أماكن العمل (300 دولار)، وهذا النقصان تقابله زيادة في الاحتياجات تحت بند تعديل وتجديد أماكن العمل (000 72 دولار) وبند لوازم الصيانة (000 21 دولار).
    El saldo no utilizado de 2.215.600 dólares en relación con esta partida era atribuible a una tasa media de vacantes del 32% en el caso del personal de contratación internacional y del 52% en el caso del personal de contratación local. UN 5 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 600 215 2 دولار في إطار هذا البند إلى معدل الشغور البالغ في المتوسط 32 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 52 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين.
    El saldo no utilizado de 233.400 dólares en relación con esta partida se debió a unas tasas de vacantes del 32% y del 52% en el personal de contratación internacional y de contratación local, respectivamente. UN 20 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 400 233 دولار في إطار هذا البند إلى معدل الشغور البالغ 32 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 52 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين.
    El saldo no utilizado de 491.700 dólares en relación con esta partida era atribuible principalmente a la reducción de las necesidades de piezas de repuesto, reparaciones y conservación (104.100 dólares) y de gasolina, aceite y lubricantes (301.700 dólares), así como a la no utilización de los créditos para herramientas y equipo para talleres (34.400 dólares). UN 10 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 700 491 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى تقلص الاحتياجات في إطار بندي قطع الغيار والتصليحات والصيانة (100 104 دولار)، والوقود والزيوت ومواد التشحيم (700 301 دولار)، فضلا عن عدم استعمال المبلغ المدرج لأدوات ومعدات الورش (400 34 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus