| A nivel internacional, el Gobierno de Andorra ha aprobado recientemente la adhesión de Andorra a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | وعلى الصعيد الدولي، وافقت حكومة أندورا مؤخرا على انضمام أندورا إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
| - La adhesión de Andorra a las 12 convenciones de las Naciones Unidas. | UN | - تقرير مرحلي بشأن انضمام أندورا إلى اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة. |
| El 15 de diciembre de 2005, el Parlamento de Andorra aprobó la adhesión de Andorra a las siguientes convenciones: | UN | في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، وافق برلمان أندورا على انضمام أندورا إلى الاتفاقيات التالية: |
| El Comité desearía que se le informara sobre los avances de Andorra a este respecto. | UN | وتود اللجنة أن تطلع على التقدم الذي أحرزته أندورا في هذا الشأن. |
| Por consiguiente, el Reino de los Países Bajos opone una objeción a las mencionadas reservas formuladas por el Gobierno de Andorra a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة أندورا على اتفاقية حقوق الطفل. |
| El 9 de marzo de 2005, el Parlamento de Andorra aprobó la adhesión de Andorra a las siguientes convenciones: | UN | وفي 9 آذار/مارس 2005، وافق برلمان أندورا على انضمام أندورا إلى الاتفاقيتين التاليتين: |
| Esas normas se aplican desde el 19 de abril de 1995, antes incluso de la incorporación de Andorra a la OACI, que tuvo lugar el 26 de enero de 2001. | UN | وتطبق هذه المعايير منذ 19 نيسان/أبريل 1995، أي قبل انضمام أندورا إلى المنظمة، في 26 كانون الثاني/يناير 2001. |
| Estas normas se aplican desde el 19 de abril de 1995, antes incluso de la incorporación de Andorra a la OACI, que tuvo lugar el 26 de enero de 2001. | UN | ويُعمل بهذه المعايير منذ 19 نيسان/أبريل 1995، وقبل انضمام أندورا إلى منظمة الطيران المدني الدولي في 26 كانون الثاني/يناير 2001. |
| Además, el 31 de julio de 2002 el Gobierno andorrano, en sesión del Consejo de Ministros, aprobó la adhesión de Andorra a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافقت الحكومة الأندورية في 31 تموز/يوليه 2002، في جلسة لمجلس الوزراء، على انضمام أندورا إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
| 9. El Ministerio de Asuntos Exteriores y Relaciones Institucionales había concedido, en los diez años anteriores, especial importancia a la adhesión de Andorra a casi 40 convenciones sobre derechos humanos y libertades fundamentales y sobre lucha contra el terrorismo. | UN | 9- وأضاف أن وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية أولت، على مدى السنوات العشر الماضية، أهمية خاصة لانضمام أندورا إلى ما يقارب 40 اتفاقية بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومكافحة الإرهاب. |
| 2. El 12 de junio de 2014, Andorra informó a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA) de que su Gobierno había aprobado el 11 de junio la adhesión de Andorra a la Convención. | UN | 2- وفي 12 حزيران/يونيه 2014، أبلغت أندورا وحدة دعم التنفيذ بأن حكومتها أقرت في 11 حزيران/يونيه انضمام أندورا إلى الاتفاقية. |
| El 12 de junio de 2014, Andorra informó a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA) de que su Gobierno había aprobado el 11 de junio la adhesión de Andorra a la Convención. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 2014، أبلغت أندورا وحدة دعم التنفيذ أن حكوماتها وافقت على انضمام أندورا إلى الاتفاقية في 11 حزيران/يونيه. |
| El 18 de junio de 2014, el Presidente envió una carta al Ministro de Asuntos Exteriores de Andorra para felicitar a su Gobierno por haber aprobado la adhesión de Andorra a la Convención. | UN | وفي 18 حزيران/يونيه 2014، بعث الرئيس برسالة إلى وزير الشؤون الخارجية في أندورا لتهنئة حكومته على إقرار انضمام أندورا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
| No obstante, el 14 de abril de 2004, el Parlamento aprobó la adhesión de Andorra a los cuatro convenios siguientes, cuyos instrumentos de adhesión podrán depositarse en la sede de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) o en la Secretaría de las Naciones Unidas antes del tercer trimestre de 2004: | UN | وهكذا وافق البرلمان الأندوري، في 14 نيسان/أبريل 2004، على انضمام أندورا إلى الاتفاقيات الأربع التالية التي سيتأتى إيداع صك الانضمام إليها في مقر منظمة الطيران المدني الدولي أو لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة قبل صيف 2004: |
| Como se indicó en el segundo informe complementario, el Gobierno aprobó, el 31 de julio de 2002, en sesión del Consejo de Ministros, la adhesión de Andorra a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | وكما سبقت الإشارة إليه في التقرير التكميلي الثاني، فإن الحكومة الأندورية وافقت في 31 تموز/يوليه 2002 في جلسة لمجلس الوزراء، على انضمام أندورا إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
| Los instrumentos de adhesión de Andorra a las tres primeras convenciones, aprobados por el Parlamento de Andorra el 14 de abril de 2004, y mencionados en el último informe complementario, fueron depositados en la Secretaría de las Naciones Unidas el 23 de septiembre de 2004 y entraron en vigor el 23 de octubre de 2004. | UN | وقد أودعت صكوك انضمام أندورا إلى الاتفاقيات الثلاث التي اعتمدها البرلمان الأندوري في 14 نيسان/أبريل 2004 والوارد ذكرها في التقرير التكميلي الأخير، لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2004 ودخلت حيز التنفيذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
| También estoy seguro de que mi sucesor al frente del Gobierno continuará aumentando la contribución de Andorra a los objetivos de desarrollo hasta llegar al 0,7% del producto interno bruto. | UN | وأنا متأكد أيضا أن من يخلفني في رئاسة الحكومة سيواصل زيادة إسهام أندورا في أهداف التنمية إلى أن نصل إلى نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي. |
| 7. Contribución de Andorra a la campaña de prevención de la transmisión perinatal del VIH/SIDA en el Gabón (2005) 26 | UN | 7- مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005) 30 |
| Contribución de Andorra a la campaña de prevención de la transmisión perinatal del VIH/SIDA en el Gabón (2005) | UN | مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005) |