"de andorra a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أندورا إلى
        
    • أندورا في
        
    • أندورا على
        
    A nivel internacional, el Gobierno de Andorra ha aprobado recientemente la adhesión de Andorra a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وعلى الصعيد الدولي، وافقت حكومة أندورا مؤخرا على انضمام أندورا إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    - La adhesión de Andorra a las 12 convenciones de las Naciones Unidas. UN - تقرير مرحلي بشأن انضمام أندورا إلى اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة.
    El 15 de diciembre de 2005, el Parlamento de Andorra aprobó la adhesión de Andorra a las siguientes convenciones: UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، وافق برلمان أندورا على انضمام أندورا إلى الاتفاقيات التالية:
    El Comité desearía que se le informara sobre los avances de Andorra a este respecto. UN وتود اللجنة أن تطلع على التقدم الذي أحرزته أندورا في هذا الشأن.
    Por consiguiente, el Reino de los Países Bajos opone una objeción a las mencionadas reservas formuladas por el Gobierno de Andorra a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة أندورا على اتفاقية حقوق الطفل.
    El 9 de marzo de 2005, el Parlamento de Andorra aprobó la adhesión de Andorra a las siguientes convenciones: UN وفي 9 آذار/مارس 2005، وافق برلمان أندورا على انضمام أندورا إلى الاتفاقيتين التاليتين:
    Esas normas se aplican desde el 19 de abril de 1995, antes incluso de la incorporación de Andorra a la OACI, que tuvo lugar el 26 de enero de 2001. UN وتطبق هذه المعايير منذ 19 نيسان/أبريل 1995، أي قبل انضمام أندورا إلى المنظمة، في 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    Estas normas se aplican desde el 19 de abril de 1995, antes incluso de la incorporación de Andorra a la OACI, que tuvo lugar el 26 de enero de 2001. UN ويُعمل بهذه المعايير منذ 19 نيسان/أبريل 1995، وقبل انضمام أندورا إلى منظمة الطيران المدني الدولي في 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    Además, el 31 de julio de 2002 el Gobierno andorrano, en sesión del Consejo de Ministros, aprobó la adhesión de Andorra a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت الحكومة الأندورية في 31 تموز/يوليه 2002، في جلسة لمجلس الوزراء، على انضمام أندورا إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    9. El Ministerio de Asuntos Exteriores y Relaciones Institucionales había concedido, en los diez años anteriores, especial importancia a la adhesión de Andorra a casi 40 convenciones sobre derechos humanos y libertades fundamentales y sobre lucha contra el terrorismo. UN 9- وأضاف أن وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية أولت، على مدى السنوات العشر الماضية، أهمية خاصة لانضمام أندورا إلى ما يقارب 40 اتفاقية بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومكافحة الإرهاب.
    2. El 12 de junio de 2014, Andorra informó a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA) de que su Gobierno había aprobado el 11 de junio la adhesión de Andorra a la Convención. UN 2- وفي 12 حزيران/يونيه 2014، أبلغت أندورا وحدة دعم التنفيذ بأن حكومتها أقرت في 11 حزيران/يونيه انضمام أندورا إلى الاتفاقية.
    El 12 de junio de 2014, Andorra informó a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA) de que su Gobierno había aprobado el 11 de junio la adhesión de Andorra a la Convención. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2014، أبلغت أندورا وحدة دعم التنفيذ أن حكوماتها وافقت على انضمام أندورا إلى الاتفاقية في 11 حزيران/يونيه.
    El 18 de junio de 2014, el Presidente envió una carta al Ministro de Asuntos Exteriores de Andorra para felicitar a su Gobierno por haber aprobado la adhesión de Andorra a la Convención. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2014، بعث الرئيس برسالة إلى وزير الشؤون الخارجية في أندورا لتهنئة حكومته على إقرار انضمام أندورا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    No obstante, el 14 de abril de 2004, el Parlamento aprobó la adhesión de Andorra a los cuatro convenios siguientes, cuyos instrumentos de adhesión podrán depositarse en la sede de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) o en la Secretaría de las Naciones Unidas antes del tercer trimestre de 2004: UN وهكذا وافق البرلمان الأندوري، في 14 نيسان/أبريل 2004، على انضمام أندورا إلى الاتفاقيات الأربع التالية التي سيتأتى إيداع صك الانضمام إليها في مقر منظمة الطيران المدني الدولي أو لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة قبل صيف 2004:
    Como se indicó en el segundo informe complementario, el Gobierno aprobó, el 31 de julio de 2002, en sesión del Consejo de Ministros, la adhesión de Andorra a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN وكما سبقت الإشارة إليه في التقرير التكميلي الثاني، فإن الحكومة الأندورية وافقت في 31 تموز/يوليه 2002 في جلسة لمجلس الوزراء، على انضمام أندورا إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    Los instrumentos de adhesión de Andorra a las tres primeras convenciones, aprobados por el Parlamento de Andorra el 14 de abril de 2004, y mencionados en el último informe complementario, fueron depositados en la Secretaría de las Naciones Unidas el 23 de septiembre de 2004 y entraron en vigor el 23 de octubre de 2004. UN وقد أودعت صكوك انضمام أندورا إلى الاتفاقيات الثلاث التي اعتمدها البرلمان الأندوري في 14 نيسان/أبريل 2004 والوارد ذكرها في التقرير التكميلي الأخير، لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2004 ودخلت حيز التنفيذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    También estoy seguro de que mi sucesor al frente del Gobierno continuará aumentando la contribución de Andorra a los objetivos de desarrollo hasta llegar al 0,7% del producto interno bruto. UN وأنا متأكد أيضا أن من يخلفني في رئاسة الحكومة سيواصل زيادة إسهام أندورا في أهداف التنمية إلى أن نصل إلى نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    7. Contribución de Andorra a la campaña de prevención de la transmisión perinatal del VIH/SIDA en el Gabón (2005) 26 UN 7- مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005) 30
    Contribución de Andorra a la campaña de prevención de la transmisión perinatal del VIH/SIDA en el Gabón (2005) UN مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus