"de asistencia electoral de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمساعدة الانتخابية
        
    • المساعدة الانتخابية التي
        
    • المساعدة الانتخابية التابعة
        
    • المساعدة الانتخابية في
        
    • المساعدة الانتخابية التابع
        
    • في مجال المساعدة الانتخابية
        
    • المساعدة الانتخابية المقدمة من
        
    • من المساعدة اﻻنتخابية
        
    • بتقديم مساعدات انتخابية من
        
    • في مجال تقديم المساعدة اﻻنتخابية
        
    • على مساعدة انتخابية
        
    • المساعدة الانتخابية من
        
    • للمساعدة اﻻنتخابية من
        
    El Sr. James O. C. Jonah, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos es el coordinador general de las actividades de asistencia electoral de las Naciones Unidas. UN ومركز التنسيق في اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية هو السيد جيمز أو. سي جونا، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية.
    La Dependencia de asistencia electoral de las Naciones Unidas ya ha comenzado sus labores para la planificación de los comicios y ha abierto una oficina en Puerto Príncipe. UN وقد بدأت بالفعل شعبة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية جهودها للتخطيط للانتخابات، وفتحت مكتبا لها في بورت أو برينس.
    El PNUD debería aspirar a resolver las diferencias surgidas de la aplicación del marco de políticas de asistencia electoral de las Naciones Unidas que afectan a su capacidad para ejecutar el mandato para el desarrollo. UN وينبغي أن يسعى البرنامج إلى حلّ الخلافات التي تنشأ عن تطبيق إطار سياسة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة في المجالات التي تؤثّر على قدرة البرنامج بالنسبة لولايته المتعلقة بالتنمية.
    17. La asistencia técnica es la forma de asistencia electoral de las Naciones Unidas que se solicita con mayor frecuencia. UN ١٧ - تستأثر المساعدة التقنية بالجزء اﻷكبر من طلبات الحصول على أشكال المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    La Dependencia de asistencia electoral de las Naciones Unidas suministró observadores para 120 mesas de votación en 57 países. UN ووفرت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة مراقبين في ١٢٠ مركزا اقتراعيا في ٥٧ بلدا.
    La División de Asistencia Electoral presta apoyo a las operaciones de la Oficina de asistencia electoral de la UNMIN. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Desde 1989, las Naciones Unidas han recibido más de 140 solicitudes de asistencia electoral de algún tipo. UN ومنــذ عام ١٩٨٩، تلقت اﻷمم المتحدة أكثر من ١٤٠ طلبا للمساعدة الانتخابية من نوع ما.
    iii) La realización de un análisis de evaluación de los riesgos de algunos programas de asistencia electoral de las Naciones Unidas. UN `3 ' تحليل لتقييم الأخطار في بعض برامج الأمم المتحدة للمساعدة الانتخابية.
    Por último, el informe señala que será necesario mejorar los mecanismos de asistencia electoral de las Naciones Unidas si se desea que sigan prestando ayuda eficaz y de calidad en respuesta al aumento de la demanda de dicha ayuda. Índice UN وأخيرا، يشير التقرير إلى أن آليات الأمم المتحدة للمساعدة الانتخابية سيلزم تعزيزها إذا أريد لها أن تستمر في تقديم دعم فعال وذي نوعية عالية في مواجهة المطالب التي لا تنفك تتزايد لتقديم هذا الدعم.
    Mayor número de misiones de asistencia electoral de las Naciones Unidas que logran buenos resultados UN زيادة عدد بعثات الأمم المتحدة الناجحة للمساعدة الانتخابية
    Hasta el presente, ninguna de las actividades de asistencia electoral de las Naciones Unidas ha violado la soberanía nacional ni ha constituido una injerencia en los asuntos internos de los Estados. UN ولا يوجد حتى اﻵن أي نشاط من أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة ينتهك السيادة الوطنية أو يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للدول.
    La demanda de asistencia electoral de las Naciones Unidas sigue siendo alta entre los Estados Miembros. UN 51 - إن الطلب من الدول الأعضاء على المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة لا يزال كبيرا.
    Acogiendo con beneplácito el apoyo prestado por los Estados a las actividades de asistencia electoral de las Naciones Unidas, entre otras cosas mediante la aportación de expertos, y observadores electorales así como mediante contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la observación de procesos electorales, UN وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم الى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وكذلك عن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات،
    La Dependencia de asistencia electoral de la Secretaría de las Naciones Unidas suministró observadores para 120 mesas de votación en 57 países. UN ووفرت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة مراقبين في ١٢٠ مركزا اقتراعيا في ٥٧ بلدا.
    El nuevo enfoque tuvo importantes consecuencias operacionales, logísticas y financieras en la labor de la División de asistencia electoral de la MONUC. UN وكان للنهج الجديد تأثير كبير في عمل شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للبعثة، من النواحي التنفيذية واللوجستية والمالية.
    La División de asistencia electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso. UN وستعقد شعبة المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة عما قريب اجتماعا لفريق عامل شامل لاستعراض العملية الماضية.
    El Equipo de asistencia electoral de la UNMIH proporcionó conocimientos técnicos al Consejo Electoral Provisional para la preparación de estas elecciones tanto a nivel nacional como departamental. UN وقد قام فريق المساعدة الانتخابية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة بتوفير الخبرة التقنية للمجلس الانتخابي المؤقت من أجل التحضير لتلك الانتخابات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات.
    También asesora y presta asistencia al Secretario General Adjunto en su calidad de coordinador de las actividades de asistencia electoral de las Naciones Unidas. UN كما تقدم الشعبة المشورة الى وكيل اﻷمين العام وتساعده بصفته منسقا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية.
    Esta forma de asistencia electoral de las Naciones Unidas, utilizada por primera vez en Etiopía en 1992, ha demostrado ser altamente eficaz y económica. UN وقد ثبت أن هذا الشكل من المساعدة الانتخابية المقدمة من اﻷمم المتحدة، التي طبقت ﻷول مرة في اثيوبيا في عام ١٩٩٢، قد حقق قدرا كبيرا من الفعالية والاقتصاد.
    772. Entre enero de 1992 y fines de junio de 1994, el sistema de las Naciones Unidas ha recibido solicitudes de asistencia electoral de 52 Estados Miembros (véase el gráfico 18). UN ٧٧٢ - تلقت منظومة اﻷمم المتحدة منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وحتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤ طلبات بتقديم مساعدات انتخابية من ٥٢ دولة عضوا )انظر الشكل ١٨(.
    Desde 1992, las Naciones Unidas han recibido 161 solicitudes de asistencia electoral de Estados Miembros. UN ٣-٥٣ ومنذ عام ٢٩٩١، تلقت اﻷمم المتحدة ١٦١ طلبا من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية.
    Todas las solicitudes de asistencia electoral de las Naciones Unidas han de dirigirse ahora al Sr. Annan, quien, en su calidad de funcionario encargado de la coordinación, determinará, en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y con el apoyo técnico de la División de Asistencia Electoral, la respuesta que corresponda dar a cada solicitud. UN وينبغي اﻵن توجيه جميع طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية من اﻷمم المتحدة الى السيد أنان. وبوصفه المنسق، سيحدد السيد أنان، بالتشاور مع ادارة الشؤون السياسية وبدعم تقني من شعبة المساعدة الانتخابية، الرد المناسب على جميع الطلبات التي من هذا النوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus