| Acceso al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos | UN | الوصول إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
| v) Posible intensificación de la utilización del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE); | UN | `5 ' إمكانية زيادة الاستفادة من خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
| Pagos al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos | UN | المدفوعات إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
| Subvenciones y contribuciones relacionadas con el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos Consignación en el bienio 1998-1999 | UN | الهبات والمساهمات ذات الصلة بالمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني |
| Los recursos para el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos que antes se solicitaban en esta sección ahora se solicitan en los presupuestos de las diversas dependencias que utilizan sus servicios. | UN | أما الموارد التي قدمت سابقا إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني في إطار هذا الباب فيتم التماسها حاليا في إطار مختلف الوحدات التي تستخدم المركز. |
| Subvenciones y contribuciones relacionadas con el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos | UN | المنح والتبرعات المتعلقة بالمركز الدولي للحوسبة |
| Acuerdo de servicios con el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos | UN | اتفاق الخدمات مع المكتب الدولي للحساب الإلكتروني |
| A este respecto, se informó a la Comisión de que dos contratistas estaban prestando esos servicios, incluido el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن متعاقدين عُينا لتقديم هذه الخدمات، بما في ذلك المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
| Los costos correspondientes quedan más que compensados con el ahorro de los recursos necesarios anteriormente para el reembolso al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos por los servicios prestados. | UN | والتكاليف ذات الصلة يعوضها أو يزيد ما يتحقق من وفورات في الأموال التي سبق أن طلبت لسداد تكاليف المركز الدولي للحساب الإلكتروني مقابل خدماته. |
| Red de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y reuniones del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos | UN | شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واجتماعات المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
| El ACNUDH utilizaba inicialmente un proveedor comercial, pero posteriormente optó por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos como consecuencia de sus experiencias negativas. | UN | وكانت مفوضية شؤون اللاجئين تستخدم في البداية جهة مُزوِّدة تجارية، لكنها انتقلت إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني بسبب تجربة سلبية. |
| La Base presta apoyo al Programa Mundial de Alimentos (PMA), a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) y al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. | UN | وتقدم القاعدة الدعم كذلك لبرنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
| El Servicio utilizará el mismo lugar y las mismas soluciones que en la actualidad proporciona a la Caja el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. | UN | وستستخدم الدائرة الموقع نفسه والحلول نفسها التي يوفرها المركز الدولي للحساب الإلكتروني حاليا للصندوق. |
| Deben aplicarse controles adicionales importantes para la gestión de los acuerdos entre las organizaciones asociadas y el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos | UN | ينبغي تنفيذ ضوابط رئيسية إضافية من أجل إدارة الاتفاقات المبرمة بين المنظمات الشريكة والمركز الدولي للحساب الإلكتروني |
| La instalación se está llevando a cabo en colaboración con el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE), encargado del hospedaje del sitio web del ACNUR. | UN | وهذا يتحقق بالتعاون مع الشريك المضيف للمفوضية وهو المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
| Auditoría de los servicios suministrados por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | مراجعة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
| Auditoría de los servicios de procesamiento de datos prestados por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | مراجعة خدمات تجهيز البيانات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
| Los recursos para el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos que antes se solicitaban en esta sección ahora se solicitan en los presupuestos de las diversas dependencias que utilizan sus servicios. | UN | أما الموارد التي قدمت سابقا إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني في إطار هذا الباب فيتم التماسها حاليا في إطار مختلف الوحدات التي تستخدم المركز. |
| Servicios del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos | UN | خدمات المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني |
| Centro Internacional de Cálculos Electrónicos | UN | المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني |
| La Administración informó a la Junta que no se dispondría de la plataforma de prueba para prevenir el efecto 2000 hasta fines del otoño de 1998, cuando el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos proporcione el ordenador central para la experimentación. | UN | وأبلغت اﻹدارة المجلس أن منهاج اختبار الاستجابة لمتطلبات العام ٢٠٠٠ لن يتوفر قبل أواخر خريف عام ١٩٩٨ عندما يقدم مركز اﻷمم المتحدة للحوسبة الدولية اﻹطار الرئيسي للاختبار. |
| c) Horas extraordinarias (664.800 dólares) para ampliar los servicios del Centro de Cálculos Electrónicos de Nueva York y prestar servicios esenciales de comunicaciones durante 24 horas todos los días de la semana. | UN | )ج( العمل اﻹضافي )٨٠٠ ٦٦٤ دولار( لتمديد تغطية مركز الحساب اﻵلي في نيويورك ولتوفير خدمات الاتصالات اﻷساسية على أساس ٢٤ ساعة كل يوم من أيام اﻷسبوع السبعة. |
| En relación con estos últimos, mientras se encontraba en Ginebra la Comisión Consultiva visitó la biblioteca, la imprenta y el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، زارت اللجنة الاستشارية أثناء وجودها في جنيف المكتبة والمطبعة والمركز الدولي للحاسوب. |
| La reducción de las contribuciones pagadas al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos refleja principalmente la creación de servicios internos para atender a la mayor parte de necesidades de gestión y almacenamiento de datos. | UN | ويعكس الانخفاض في المساهمات المقدمة للمركز الدولي للحاسب الإلكتروني أساسا تطوير المرافق الداخلية المسؤولة عن إدارة وتخزين معظم البيانات. |
| Estos órganos han recomendado que, por el momento, el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas se utilice como centro de datos común. | UN | وأوصت هاتان الهيئتان بأن يُستخدم في الوقت الحالي المركز الدولي للحساب الآلي التابع للأمم المتحدة كمركز بيانات مشترَك. |