"de caso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حالة إفرادية
        
    • الحالات الإفرادية
        
    • حالات إفرادية
        
    • الحالة الإفرادية
        
    • من القضايا
        
    • الحالة هذه
        
    • رقم القضية
        
    Estudio de caso: estudio de las anomalías UN دراسة حالة إفرادية: دراسة الظواهر الشاذة
    A continuación figura un estudio de caso sobre un ataque contra un desplazado interno. UN وترد فيما يلي دراسة حالة إفرادية لإحدى الهجمات التي تعرض لها النازحون.
    :: Los niños soldados y la violencia política en África: estudios de caso de la República del Congo y Sierra Leona UN :: الجنود الأطفال والعنف السياسي في أفريقيا: دراسة حالة إفرادية مقدمة من سيراليون والكونغو.
    Estudio de caso: red delictiva para la venta de diamantes falsos en Zambia UN دراسة الحالات الإفرادية: شبكة إجرامية للاتجار في الماس المغشوش في زامبيا
    Que se difunda un informe en que se presenten los estudios de caso satisfactorios UN 000 160 دولار من دولارات الولايات المتحدة تقرير بشأن دراسات حالات إفرادية نموذجية
    Después de las sesiones de orientación, una serie de estudios de caso nacionales fueron presentados por los autores. UN بعد انتهاء الجلسات التوجيهية، قُدمت مجموعة من دراسات الحالة الإفرادية من قِِبل مؤلفيها.
    El rechazo de la escuela procesal de la consideración de este tipo de caso por no pertenecer al tema del agotamiento de los recursos internos no tiene importancia práctica y no merece mayor consideración. UN وعلى أن رفض المدرسة الإجرائية اعتبار هذا النوع من القضايا واقعا في إطار موضوع استنفاد سبل الانتصاف المحلية ليست له أهمية عملية ولا يبرر إيلاء مزيد من النظر فيه.
    Winston Smit & Michael Pitcher: un estudio de caso de Sudáfrica sobre la ordenación forestal sostenible de los bosques plantados UN ونستون سميت ومايكل بيتشر: دراسة حالة إفرادية من جنوب أفريقيا حول ضمان الإدارة المستدامة للغابات المزروعة
    Multilingüismo y acceso a la información: estudio de caso sobre la Organización de Aviación Civil Internacional UN تعدّدية اللغات وإتاحة الوصول إلى المعلومات: دراسة حالة إفرادية عن منظمة الطيران المدني الدولي.
    Estudio de caso: T. Saithiyavani pertenece a la casta oprimida de los dalitas. UN دراسة حالة إفرادية: تنتمي ت. ساثيافاني إلى طبقة داليت المضطهدة.
    Estudio de caso: el pago de rescates a grupos incluidos en la Lista UN دراسة حالة إفرادية: دفع فدية إلى جماعات مدرجة في القائمة
    Boletín 8: Situación de las mujeres indígenas en Colombia: Estudio de caso de 3 zonas del país (en elaboración). UN النشرة 8: حالة نساء الشعوب الأصلية في كولومبيا: دراسة حالة إفرادية عن ثلاث مناطق (قيد الإعداد).
    La Sra. Conradie presentó un estudio de caso de la situación en El Cabo occidental (Sudáfrica), en el que se muestra que en Sudáfrica ya están ocurriendo cambios drásticos. UN وقدمت السيدة كونرادي دراسة حالة إفرادية عن الوضع في مقاطعة ويسترن كيب في جنوب أفريقيا توضح التغير البارز الذي يطرأ فعلا في جنوب أفريقيا.
    Las directrices se basarán en un examen de distintos documentos y en consultas, así como en estudios de caso y buenas prácticas. UN وستعتمد التوجيهات على استعراض الوثيقة والمشاورات، وكذلك على تحديد دراسات الحالات الإفرادية والممارسات السليمة.
    Se diseñó un banco de datos con base en la Web que permitiera a los usuarios un fácil acceso a los estudios de caso*. UN وأعدت قاعدة بيانات إلكترونية لتيسير الحصول على دراسات الحالات الإفرادية*.
    El curso se basa en un enfoque de participación que facilita los debates y la interacción entre grupos, utilizando como estímulo estudios de caso y ejercicios en grupo. UN وتقوم الدورة التدريبية على نهج تشاركي ييسر المناقشة والتفاعل ما بين الأنداد باستخدام دراسات الحالات الإفرادية والتدريبات الجماعية حافزا لهذه الغاية.
    Informe sobre los estudios de caso piloto UN إتاحة دراسات حالات إفرادية وتجميعها في تقرير
    El Comité sugirió que en su 15° período de sesiones se hiciera una demostración, mediante estudios de caso, sobre la utilización del informe. UN واقترحت اللجنة، في دورتها الخامسة عشرة، أن يجري بيان عملي لطريقة استخدام النظام من خلال دراسات حالات إفرادية.
    2.5. Recopilación, análisis y difusión de los estudios de caso sobre conservación y rehabilitación para usuarios UN 2-5 تجميع وتحليل ونشر دراسات حالات إفرادية بشأن الحفظ والاستصلاح لإتاحتها للمستعملين
    En este informe, solo se hace un breve resumen sobre los estudios de caso presentados. UN وفي هذا التقرير، يرد سرد موجز لدراسات الحالة الإفرادية.
    Promoción de un cambio legislativo - estudio de caso: Zambia UN " الدعوة إلى التغيير التشريعي - دراسة الحالة الإفرادية لزامبيا "
    Él sabe que éste es mi tipo de caso. Es cuestión de tiempo. Open Subtitles يعرف أنه عليّ تولي هذا النوع من القضايا,إنها مسألة وقت
    De partida, el Mecanismo desea expresar su profundo reconocimiento al Gobierno de la República Unida de Tanzanía por su inestimable cooperación y asistencia, sin las cuales el estudio de caso no hubiera sido posible. UN 188- في البداية، ترغب آلية الرصد في الإعراب عن تقديرها العميق لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لما قدّمته من مساعدة وتعاون قيّمين لم يكن ممكنا بدونهما إجراء دراسة الحالة هذه.
    - Sí, tengo el número de caso. - No hace falta, ya la tengo lista. Open Subtitles نعم, لديّ رقم القضية - لابأس, قد قمت بإستخراجه لكِ من قبل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus