"de datos y productos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات والمنتجات
        
    • البيانات والنواتج
        
    Deseo ahora pasar a la evaluación de los volúmenes de datos y productos requeridos por los Estados signatarios. UN واسمحوا لي اﻵن أن أنتقل إلى تقييم أحجام البيانات والمنتجات التي تتطلبهــا الدول الموقعة.
    Gracias a la conversión de los datos a una única base de datos denominada Nombres Geográficos de Alemania (GN-DE), se contaba con identificadores únicos que estaban vinculados a otras bases de datos y productos. UN وقد أسفر التحول إلى قاعدة بيانات وحيدة هي قاعدة الأسماء الجغرافية في ألمانيا عن توفر محددات فريدة للمعالم تم ربط قواعد البيانات والمنتجات الأخرى بها.
    Mediante identificadores únicos, las entradas de los nombres de la GN-DE están inequívocamente vinculadas con todas las bases de datos y productos mencionados anteriormente. UN ومن خلال عناصر محددة تنفرد بها قاعدة البيانات هذه، يتم وصل مدخلات الأسماء التي تتضمنها بجميع قواعد البيانات والمنتجات المذكورة أعلاه.
    El Jefe también mantendrá un enlace eficaz permanente con el Departamento de Seguridad y con el Centro de Situación para la coordinación de datos y productos analíticos. UN وسيكفل الرئيس أيضا إقامة الاتصالات الفعّالة المستمرة مع إدارة شؤون السلامة والأمن ومركز العمليات فيما يتعلّق بتنسيق البيانات والمنتجات التحليلية.
    La OHI celebra este enfoque y alienta su ampliación para incluir la evaluación de datos y productos hidrográficos como parte integrante de la Evaluación del medio marino mundial. UN وترحب المنظمة الهيدروغرافية الدولية بهذا التركيز وتشجع على التوسع فيه بإدراج تقييم البيانات والنواتج الهيدروغرافية كجزء أساسي في التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية.
    Con este fin, mantendrán un enlace permanente con el Departamento de Seguridad y con el Centro de Situación para la coordinación de datos y productos analíticos. UN ولدى قيامهم بذلك، سيقيمون اتصالات مستمرة مع إدارة شؤون السلامة والأمن ومركز العمليات لتنسيق البيانات والمنتجات التحليلية.
    En el último año, se distribuyeron más de 11 terabytes de datos y productos y se prestó apoyo a los Estados mediante un servicio de asistencia en línea, servicios de recuperación de datos, cursos de capacitación, seminarios, programas informáticos y equipo. UN وقد وُزّع أكثر من 11 تيرابايت من البيانات والمنتجات في السنة الماضية. وقدِّم الدعم إلى الدول من خلال مكتب للمساعدة يعمل بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر وخدمات لاسترجاع البيانات ودورات تدريبية وحلقات عمل وبتزويدها بالبرامجيات والمعدات.
    26.41 En 1994-1995, la secretaría del CCCSI seguirá desarrollando y poniendo a disposición de los interesados diversas bases de datos y productos impresos sobre los recursos de actividades de información de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ٦٢-١٤ وخلال الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، ستواصل أمانة اللجنة استحداث وتوفير عدد من قواعد البيانات والمنتجات المطبوعة بشأن مصادر المعلومات واﻷنشطة بمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Se han registrado avances en las siguientes esferas: primero, el análisis de los requisitos en materia de recopilación de datos; segundo, la determinación de los volúmenes de datos y productos que necesitan los Estados signatarios; tercero, el examen de la capacidad mundial en materia de comunicaciones, y cuarto, el desarrollo del conjunto de medidas encaminadas a adquirir una infraestructura mundial de comunicaciones. UN فقد تم تحقيق تقدم في المجـالات التالية: أولا، تحليل متطلبات جمع البيانات؛ ثانيا، تقييم أحجام البيانات والمنتجات التي تتطلبها الدول الموقعة؛ ثالثا، إجراء مسح لحالة القدرات العالمية في مجال الاتصالات؛ ورابعا، تطوير صفقة شراء تتعلق بالهيكل اﻷساسي العالمي للاتصالات.
    El Grupo de Trabajo sobre sistemas y servicios de información ha desarrollado varias herramientas que eventualmente pueden ser útiles al Grupo en sus actividades y actualmente presta apoyo al equipo dedicado a los sistemas de información creando una lista de contactos con proveedores de datos y productos que pueden servir de apoyo en la gestión de actividades en caso de desastre. UN فقد طور الفريق العامل المعني بنظم وخدمات المعلومات عدداً من أدوات المعلومات التي يمكن في نهاية المطاف أن تكون ذات نفع في أنشطة فريق دعم إدارة الكوارث، وتساعد حاليا الفريق المعني بأدوات المعلومات في إعداد قائمة اتصالات بمزوِّدي البيانات والمنتجات التي يمكن أن تدعم إدارة الكوارث.
    En el último año, se distribuyeron más de cuatro terabytes de datos y productos y se prestó apoyo a los Estados mediante un servicio de asistencia en línea, servicios de recuperación de datos, cursos de capacitación, cursos prácticos, programas informáticos y equipo. UN وقد وُزّع أكثر من أربع تيرابايتات من البيانات والمنتجات في السنة المنصرمة. وقدِّم الدعم إلى الدول من خلال مكتب للمساعدة الحاسوبية المباشرة وخدمات استرجاع البيانات ودورات تدريبية وحلقات عمل وبتزويدها بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية.
    En cuanto a la preparación, el grupo sugirió que se difundiera más información sobre el tipo de datos y productos necesarios en cada etapa de la respuesta ante un desastre, que se definieran casos concretos en que se requiriese información obtenida desde el espacio, y que se prepararan bases de datos de las zonas vulnerables, en el marco de asociaciones. UN وفيما يتعلق بالإعداد، اقترح الفريق توفير المزيد من المعلومات حول نوع البيانات والمنتجات اللازمة للمراحل المحدَّدة من الاستجابة للكوارث؛ وإعداد بيان جدوى بشأن المعلومات الفضائية؛ وإعداد قواعد البيانات الخاصة بالمناطق المعرَّضة للأخطار عن طريق الشراكات.
    La abundancia de datos y productos que están a disposición de los Estados Signatarios puede facilitar sus actividades civiles y científicas, por ejemplo, las alertas de desastres naturales y la preparación para hacerles frente, el desarrollo sostenible, la expansión de conocimientos y el bienestar humano. UN إذ يمكنها استعمال البيانات والمنتجات الوفيرة المتاحة لها لتيسير أنشطتها المدنية والعلمية، بما يشمل مثلا استخدامها للإنذار بالكوارث الطبيعية والاستعداد لها وتحقيق التنمية المستدامة، وتوسيع آفاق المعرفة، وتوفير الرفاه للبشر.
    Además, en la sección de apoyo consultivo hay una base de datos sobre los casos en que ONU-SPIDER ha prestado apoyo de emergencia reuniendo conjuntos de datos y productos aportados por proveedores externos, lo cual permite a los usuarios acceder rápidamente a información pertinente en casos de emergencia. UN وعلاوة على ذلك، يتضمَّن قسم " الدعم الاستشاري " قاعدة بيانات يوفِّر فيها برنامج سبايدر الدعم الطارئ عن طريق تجميع مجموعات البيانات والمنتجات ذات الصلة التي يوفِّرها مقدِّمو خدمات خارجيون، بما يسمح للمستخدمين بالوصول بسرعة إلى معلومات مفيدة في حالات الطوارئ.
    El crédito de 124.000 dólares refleja un aumento de 9.400 dólares y se destinaría a gastos de viaje para asistir a diversas reuniones a fin de examinar con otros organismos y organizaciones cuestiones relativas a datos, bases de datos y productos de estadística y celebrar consultas con ellos. UN ب إ ٣-٧٥ يغطي الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٠ ٢٢٤ ١ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٤٠٠ ٩ دولار، تكلفة السفر لحضور اجتماعات مختلفة ﻹجراء مناقشات ومشاورات مع الوكالات والمنظمات اﻷخرى بشأن البيانات وقواعد البيانات والمنتجات اﻹحصائية.
    El crédito de 124.000 dólares refleja un aumento de 9.400 dólares y se destinaría a gastos de viaje para asistir a diversas reuniones a fin de examinar con otros organismos y organizaciones cuestiones relativas a datos, bases de datos y productos de estadística y celebrar consultas con ellos. UN ب إ ٣-٧٥ يغطي الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٠ ٤٢٢ ١ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٠٠٤ ٩ دولار، تكلفة السفر لحضور اجتماعات مختلفة ﻹجراء مناقشات ومشاورات مع الوكالات والمنظمات اﻷخرى بشأن البيانات وقواعد البيانات والمنتجات اﻹحصائية.
    IS3.57 Las necesidades de 231.400 dólares, incluido un aumento de 100.600 dólares, corresponden a viajes del personal para asistir a diversas reuniones a fin de examinar con otros organismos e instituciones cuestiones relativas a datos, bases de datos y productos de estadística. UN ب إ 3-57 تغطي الاحتياجات البالغة 400 231 دولار، بما في ذلك زيادة مقدارها 600 100 دولار، سفر الموظفين بصدد حضور شتى الاجتماعات للتشاور مع وكالات ومؤسسات أخرى بشأن البيانات وقواعد البيانات والمنتجات الاحصائية.
    f) El OSACT señaló que la generación y el intercambio de datos y productos de alta calidad eran esenciales para cumplir con las disposiciones de la Convención. UN (و) ولاحظت الهيئة الفرعية أن إنتاج وتبادل البيانات والمنتجات العالية الجودة هما أمران أساسيان لتلبية احتياجات الاتفاقية.
    b) Suministro de los datos o productos generados en respuesta a peticiones especiales de Estados Partes para que se recuperen del Centro Internacional de Datos y de las instalaciones de archivo de datos y productos del Sistema Internacional de Vigilancia, incluido el acceso electrónico interactivo a la base de datos del Centro Internacional de Datos; y UN )ب( توفير البيانات أو المنتجات المتولدة استجابة للطلبات المخصصة التي تقدمها الدول اﻷطراف من أجل استعادة البيانات والمنتجات من مركز البيانات الدولي ومحفوظات مرافق نظام الرصد الدولي، بما في ذلك إمكانية الوصول اﻹلكتروني التفاعلي الى قاعدة بيانات مركز البيانات الدولي؛
    El representante destacó el objetivo de la OMM de promover la disponibilidad y utilización generalizadas de datos y productos satelitales para la observación y medición de los fenómenos meteorológicos, el clima y el agua. UN وأبرز الممثّل هدف المنظمة بتعزيز التوسّع في إتاحة واستخدام البيانات والنواتج الساتلية الخاصة بالطقس والمناخ ورصد المياه وقياسها.
    El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes. UN وستمكن بوابة المعلومات الفضائية المكاتب القطرية والإقليمية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي ومقره من الوصول إلى قواعد بيانات مسندة جغرافيا عن الأمن الغذائي ونواتج خرائطية من مصادر مختلفة وتبادل قواعد البيانات والنواتج تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus