"de esta semana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الأسبوع
        
    • لهذا الأسبوع
        
    • هذا الاسبوع
        
    • هذا الإسبوع
        
    • من الأسبوع
        
    • هذا الإسبوعِ
        
    En ese sentido, acogemos con beneplácito los resultados prometedores de la reunión del Cuarteto celebrada a comienzos de esta semana. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالنتائج الواعدة التي توصلت إليها اللجنة الرباعية في اجتماعها في أوائل هذا الأسبوع.
    Más de 1.700 representantes de organizaciones no gubernamentales han asistido al período extraordinario de sesiones de esta semana. UN لقد شارك أكثر من 700 1 ممثل لمنظمات غير حكومية في الدورة الاستثنائية هذا الأسبوع.
    Por mi parte, tengo unas observaciones finales ahora que Israel deja la Presidencia a fines de esta semana. UN كما أود شخصياً أن أُبدي بعض الملاحظات الختامية بمناسبة انتهاء رئاسة إسرائيل للمؤتمر هذا الأسبوع.
    Ya está ayudando a las partes a reunirse, y entiendo que tiene previsto otro viaje a la región a fines de esta semana. UN وهو يساعد على جمع الأطراف معا، وأفهم أنه ينوي القيام بزيارة أخرى إلى المنطقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    Quiero decir con ello que prestamos una gran atención al desarrollo del debate temático de esta semana. UN إذن فإننا نولي اهتماماً كبيراً لما يجري في المناقشة المواضعية لهذا الأسبوع.
    Vale, quiero que escribáis sobre la culpa en los diarios de esta semana. Open Subtitles حسنا. أريدكم جميعا ان تكتبوا عن الذنب في دفاتركم هذا الاسبوع.
    Los debates de esta semana han demostrado sin lugar a dudas que el mundo no aceptará un Irán armado con armas nucleares. UN وقد أظهرت المناقشات التي جرت خلال هذا الأسبوع بوضوح أن العالم لن يقبل أن تكون إيران مسلحة بأسلحة نووية.
    Como señala un artículo editorial de la revista Economist de esta semana: UN وكما جاء في مقال افتتاحي لمجلة الإيكونوميست في هذا الأسبوع:
    Los acontecimientos de esta semana son parte de una tendencia perturbadora de hechos dirigidos a incitar la provocación con Israel. UN وأحداث هذا الأسبوع هي جزء من نمط مقلق من الأحداث يقصد به إشعال شرارة الاستفزازات مع إسرائيل.
    Ésa es la tarea de esta semana. Quiero una página, por lo menos. Open Subtitles حسناً هذا هو واجب هذا الأسبوع أريد صفحة واحدة، على الأقل
    Eso no va estar en el bombardeo de correos de esta semana. Open Subtitles هذا لن يكون من ضمن الإشعارات التي سأرسلها هذا الأسبوع
    Bien, la pregunta de esta semana viene de Sue, un higienista dental de Grantham. Open Subtitles موافق، سؤال هذا الأسبوع يأتي من سو، على صحة الأسنان من غرانثام.
    La entrevista con el Senador de esta semana. ¿Estás lista? Sí, totalmente. Open Subtitles المقابلة مع السناتور هذا الأسبوع هل أنت جاهزه؟ نعم، تماما.
    Asumo la Presidencia consciente de que luego de esta semana tendremos el segundo receso anual en los trabajos de la Conferencia, habiendo transcurrido las dos terceras partes de las sesiones anuales. UN وإني إذ أتولى منصب الرئاسة، أدرك أنه بعد هذا الأسبوع ستكون لدينا فترة العطلة السنوية الثانية في أعمال المؤتمر، حيث يكون ثُلثا الجلسات السنوية قد عُقد.
    También hemos escuchado las voces de mujeres refugiadas durante el período de sesiones de esta semana. UN كما استمعنا إلى أصوات اللاجئات أثنـاء الدورة التي انعقدت هذا الأسبوع.
    Después de esta semana, en la que la Asamblea General ha recibido a ministros, Grecia izará la bandera olímpica en Sidney. UN إذ سترفع اليونان الراية الأوليمبية فوق سيدني في أعقاب هذا الأسبوع الوزاري في الجمعية العامة.
    La Cumbre del Milenio de esta semana reunirá a un número sin precedentes de Jefes de Estado o de Gobierno. UN فمؤتمر قمة الألفية الذي يعقد في هذا الأسبوع سيجمع رقما قياسيا من رؤساء الدول والحكومات.
    Nuestras deliberaciones de esta semana tienen lugar en la atmósfera enrarecida de la diplomacia internacional. UN وإن مداولاتنا هذا الأسبوع تجري في مناخ صاف من الدبلوماسية الدولية.
    A fines de esta semana, partamos con un sentimiento renovado de metas compartidas y de la urgencia con la que podemos lograrlas. UN فلنعمل على أن نغادر في نهاية هذا الأسبوع بفهم متجدد لأهدافنا المشتركة وكيفية تحقيقها بصورة عاجلة.
    También quisiera comunicar a la Conferencia de Desarme el programa de esta semana. UN وأود أن أقدم أيضاً بعض المعلومات إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجدول الزمني لهذا الأسبوع.
    Ok, todas las noches de esta semana, comenzamos mañana. Open Subtitles حسنآ ، كل ليلة من هذا الاسبوع ابتداءً من الغد
    Si lees India Today de esta semana habla de que somos el futuro de India. Open Subtitles إذا قرأت جريدة الهند هذا الإسبوع فأنها تتحدث عن كيف إننا مستقبل الهند
    Con relación al informe de la Comisión, que, como dije, se está elaborando, la versión preliminar deberá quedar lista en algún momento de esta semana; todavía necesitamos flexibilidad para llegar a un acuerdo sobre el resultado final. UN فبالنسبة لتقرير الهيئة، الذي يجري وضع مسودته، كما قلنا، ينبغي أن يكون مشروع التقرير جاهزاً في وقت ما من الأسبوع الحالي؛ ولا نزال بحاجة إلى التحلي بالمرونة للاتفاق على المحصلة النهائية.
    Quizás Gloria y tú podrían venir a cenar una noche de esta semana. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت وغلوريا يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ للعشاءِ، ليل واحد هذا الإسبوعِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus