"de estados en materia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول في ممتلكات الدول
        
    • الدول في ممتلكات الدولة
        
    • الدول فيما يتعلق بممتلكات
        
    Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.
    Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. Viena, 8 de abril de 1983 UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها - فيينا، 8 نيسان/أبريل 1983
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Conferencia de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado, 1982. UN مؤتمر فيينا المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، ١٩٨٢.
    12. Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado. UN اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
    31. Su delegación apoya la propuesta pragmática del Relator Especial de que se mantenga la definición de ciertos conceptos básicos que figuran en la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, de 1978, y en la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, de 1983. UN ٣١ - وقال إن وفده يؤيد الاقتراح العملي المقدم من المقرر الخاص بشأن اﻹبقاء على تعريف مفاهيم أساسية معينة واردة في اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات المبرمة في عام ١٩٧٨، واتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ لخلافة الدول فيما يتعلق بممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    También se señaló que las dos convenciones preparadas por la Comisión en relación con el tema de la sucesión de Estados, la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados y la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, aún no habían entrado en vigor. UN ولاحظ آخرون كذلك أن الاتفاقيتين اللتين وضعتهما اللجنة في موضوع خلافة الدول، وهما اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات، واتفاقية فيينا لخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، لم تدخلا حيز النفاذ حتى اﻵن.
    Está de acuerdo con el Relator Especial en que debería conservarse la definición de la expresión " sucesión de Estados " que dan la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados y la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado y en que la Comisión debería excluir del estudio los casos de sucesión ilícita. UN ووافق على اقتراح المقرر الخاص بإبقاء تعريف مصطلح " خلافة الدول " كما هو وارد في اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات واتفاقية فيينا لخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها. ووافق كذلك على اقتراحه بأن تحذف اللجنة من الدراسة حالات الخلافة غير الشرعية.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado (Viena, 1983), Secretario de la Comisión Plenaria y del Comité de Redacción UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها (فيينا، 1983)، أمين اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado, 1982. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، ١٩٨٢.
    El mismo año dirigió la delegación de la República Unida de Tanzanía en la Conferencia que aprobó la Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de tratados. UN ـ ١٩٧٧ - رئيس وفد تنزانيا الى مؤتمر اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
    El proyecto de artículos complementa a la Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de tratados de 1978, y a la Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado de 1983. UN فمشروع المواد يكمل اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ بشأن خلافة الدول في المعاهدات، واتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ بشأن خلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
    Esta tipología sigue, en principio, la de la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, de 1983. UN ويتبع هذا التصنيف، من حيث المبدأ، التصنيف المتبع في اتفاقية فيينا لعام 1983 بشأن خلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
    Sin embargo, la oradora señala que la codificación y el desarrollo progresivo del derecho de la sucesión de Estados, en la manera consagrada en la Convención de Viena sobre Sucesión de Estados en materia de Tratados de 1978, y la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, de 1983, que fueron redactadas por la CDI, no han tenido mayor éxito en la práctica contemporánea de los Estados. UN غير أنها أشارت الى أن عملية التدوين والتطوير التدريجي لقانون خلافة الدول، كما ورد في اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ بشأن خلافة الدول المتعلقة في المعاهدات وفي اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ بشأن خلافة الدول فيما يتعلق بممتلكات الدول وأرصدتها وديونها، اللتين قامت اللجنة بصياغتهما، لم تلق نجاحا كبيرا في الممارسات المعاصرة للدول.
    Con respecto a la propuesta contenida en el inciso h) del proyecto de principios, existe ya una norma sobre los derechos adquiridos en la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estados, concertada en 1983, que es pertinente al principio en cuestión. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية )ح( توجد بالفعل قاعدة بشأن الحقوق المكتسبة في اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ بشأن خلافة الدول فيما يتعلق بممتلكات الدولة، وسجلاتها وديونها، وهي تتصل بالمبدأ موضع البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus