"de facilitar la redacción de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تيسير صياغة
        
    • تيسيرا لصوغ مشاريع
        
    • تيسير صوغ
        
    • تيسيراً لصوغ
        
    • تسهيل صياغة
        
    :: La BNUB y el PNUD prepararon un seminario, que se celebrará a comienzos de 2013, con objeto de facilitar la redacción de una hoja de ruta consensuada para las elecciones de 2015 sobre la base de la experiencia adquirida en 2010 UN :: أعد مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة دراسية ستعقد في مطلع عام 2013، بهدف تيسير صياغة خريطة طريق توافقية لانتخابات عام 2015 على أساس الدروس المستفادة من عام 2010
    11. El Comité decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas a la Excma. UN 11- وقرَّرت اللجنة أيضاً إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائبة الرئيس، سعادة السيدة س.
    10. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. G. Asiegbu (Nigeria) (Vicepresidente). UN 10- وقررت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى السيد ج. أسييغبو (نيجيريا) (نائب الرئيس) برئاسة تلك المشاورات.
    16. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas a la Sra. M. Ramis-Plum (Francia), Vicepresidenta (véase el acta resumida IDB.27/SR. 2, párrs. 3 y 4). UN 16- وقرر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيرا لصوغ مشاريع المقررات، وعهـد إلـى نائبة الرئيس، السيدة رامي-بلوم (فرنسا)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الوثيقـة IDB.26/SR.2، الفقـرتان 3 و 4).
    16. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. T. Stelzer (Austria), Vicepresidente (véase el acta resumida IDB.28/SR.2, párrs. 1 y 2). UN 16- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيرا لصوغ مشاريع المقررات، وعهـد إلـى نائب الرئيس، السيد شتلتسر (النمسا)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الوثيقـة IDB.28/SR.2، الفقـرتين 1 و 2).
    50. A fin de facilitar la redacción de los informes sobre el examen de los países, la secretaría elaboró con el Servicio de Tecnología de la Información de la UNODC una aplicación informática que permite transferir las respuestas contenidas en la lista amplia de verificación para la autoevaluación al modelo básico para los informes sobre el examen de los países. UN 50- ومن أجل تيسير صوغ تقارير الاستعراض القُطرية، استحدثت الأمانة مع دائرة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة برامجية حاسوبية تمكّن من نقل الردود الواردة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة إلى المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري.
    16. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Excmo. Sr. T. Osawa (Japón), Vicepresidente (véase IDB.40/SR.2, párr. 1). UN 16- وقرَّر المجلسُ عقدَ مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيراً لصوغ المقرَّرات، وعَهِد إلى صاحب السعادة ت. أوساوا (اليابان) برئاسة تلك المشاورات (انظر الفقرة 1 من المحضر الموجز IDB.40/SR.2).
    10. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. S. Radomski (Polonia) (Vicepresidente). UN 10- وقرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى السيد س. رادومسكي (بولندا) (نائب الرئيس) برئاسة تلك المشاورات.
    11. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas a la Sra. T. Feroukhi (Argelia) (Vicepresidenta). UN 11- وقرّرت اللجنة إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائبة الرئيس السيدة ط. فروخي (الجزائر) برئاسة تلك المشاورات.
    10. El Comité decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la dirección de esas consultas a la Sra. A. Leśnodorska (Polonia), Vicepresidenta. UN 10- وقد قرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائبة الرئيس السيدة أ. ليسنودورسكا (بولندا) برئاسة تلك المشاورات.
    10. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. Shahbaz (Pakistán) (Vicepresidente). UN 10- وقرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائب الرئيس، سعادة السيد شاهباز (باكستان)، برئاسة تلك المشاورات.
    11. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. A. Groff (Suiza) (Vicepresidente). UN 11- وقرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائب الرئيس، السيد أ. غروف (سويسرا)، برئاسة تلك المشاورات.
    10. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. A. Groff (Suiza) (Vicepresidente). UN 10- وقرّرت اللجنة أيضاً إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائب الرئيس، السيد أ. غروف (سويسرا)، برئاسة تلك المشاورات.
    10. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas a la Excma. Sra. M. O. Laose (Nigeria) (Vicepresidenta). UN 10- قرّرت اللجنة إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائبة الرئيسة صاحبة السعادة ماريا لاوس (نيجيريا) برئاسة تلك المشاورات.
    17. La Junta decidió efectuar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la Presidencia de esas consultas al Vicepresidente, Sr. T. Stelzer (Austria) (véase el acta resumida IDB.29/SR.2, párrs. 1 y 3). UN 17- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيرا لصوغ مشاريع المقرّرات، وعهـد إلـى نائب الرئيس، السيد ت. شتلتسر (النمسا)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الوثيقـة IDB.29/SR.2، الفقـرتان 1 و3).
    15. La Junta decidió efectuar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Vicepresidente, Sr. H. Bazoberry Otero (Bolivia) (véase el acta resumida IDB. 30/SR. 2, párrafos 1 y 2). UN 15- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيرا لصوغ مشاريع المقررات، وعهـد إلـى نائب الرئيس، السيد ﻫ. بازوبيري أوتيرو (بوليفيا)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الوثيقـة IDB.30/SR.2، الفقـرتان 1 و2).
    17. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Vicepresidente Excmo. Sr. A. García Revilla (Perú) (véase IDB.37/SR.2, párrafos 6 y 7). UN 17- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صوغ المقرَّرات، وعهد إلى نائب الرئيس، سعادة السيد أ. غارسيا ريفيا (بيرو)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الفقرتين 6 و7 من المحضر الموجز IDB.37/SR.2).
    17. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Vicepresidente, Excmo. Sr. A. García Revilla (Perú) (véase IDB.38/SR.2, párrafos 1 y 2). UN 17- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صوغ المقرَّرات، وعهد إلى نائب الرئيس، سعادة السيد أ. غارسيا ريفيَّا (بيرو)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الفقرتين 1 و2 من المحضر الموجز IDB.38/SR.2).
    61. A fin de facilitar la redacción de los informes sobre el examen de los países, la Secretaría colaboró con el Servicio de Tecnología de la Información de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) para elaborar una aplicación informática que permitiera transferir las respuestas contenidas en la lista amplia de verificación para la autoevaluación al modelo básico para los informes sobre el examen de los países. UN 61- ومن أجل تيسير صوغ تقرير الاستعراض القُطري، تعهَّدت الأمانة بأن تعمل، مع دائرة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، على إعداد برامجية حاسوبية تمكّن من نقل الردود المتضمّنة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة إلى المخطط النموذجي الخاص بتقارير الاستعراضات القُطرية.
    15. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Vicepresidente, Sr. A. Groff (Suiza) (véase IDB.41/SR.2, párrs. 1 y 2). UN 15- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيراً لصوغ المقرَّرات، وعَهِد إلى نائب الرئيس السيد أ. غروف (سويسرا) برئاسة تلك المشاورات (انظر الفقرتين 1 و2 من المحضر الموجز IDB.41/SR.2).
    15. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Vicepresidente, el Excmo. Sr. K. M. Scharinger (Alemania). UN 15- وقرَّر المجلسُ عقدَ مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيراً لصوغ المقرَّرات، وعَهِد إلى نائب الرئيس، سعادة السيد ك. م. شارينغر (ألمانيا)، برئاسة تلك المشاورات.
    Como saben, en la 1414ª sesión, celebrada el 28 de mayo, a fin de facilitar la redacción de las resoluciones y decisiones, insté a los miembros a que consultaran con sus grupos regionales. UN وكما تعلمون، في الاجتماع ٤١٤١، المعقود في ٨٢ أيار/ مايو، ومن أجل تسهيل صياغة تلك القرارات والمقررات، قمت بحث اﻷعضاء على التشاور مع مجموعاتهم اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus