| Además, el crédito incluye la adquisición de un programa informático de gestión de casos. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشمل هذا المبلغ شراء برمجيات لإدارة القضايا. |
| Así pues, un sistema efectivo de gestión de casos asegura que únicamente las personas autorizadas tengan acceso a los archivos y que cualquier cambio introducido se registre sistemáticamente en las auditorías. | UN | ولذلك، فإن النظام الفعال لإدارة القضايا يكفل ألا يطلع على الملفات سوى الأشخاص المفوضين فحسب، وأن تُسجل على نحو منتظم أية تغييرات تجري في سجل للمراجعة. |
| La OSSI también está de acuerdo en que el actual sistema de gestión de casos de la División debería sustituirse. | UN | كما يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضرورة استبدال النظام الحالي لإدارة القضايا في شعبة التحقيقات. |
| :: un modelo nuevo y mejor de gestión de casos | UN | :: نموذج جديد ومتطوّر لإدارة الحالات ذات الصلة. |
| Estimación para 2012: continuación del sistema mejorado de gestión de casos y ampliación a todas las demás cárceles provinciales | UN | التقديرات لعام 2012: استمرار تحسين نظام إدارة القضايا وتوسيع نطاقه ليشمل جميع السجون الأخرى في المقاطعات |
| En la estrategia se utiliza un enfoque de gestión de casos para identificar las necesidades de esas personas, y los servicios se adaptan a dichas necesidades. | UN | وتتبع الاستراتيجية نهج إدارة الحالات في تحديد احتياجات الداخلين لأسباب إنسانية وتكيف الخدمات لملاءمة تلك الاحتياجات. |
| :: Creación, mantenimiento y mejora de los sitios web, los sistemas de gestión de casos y las bases de datos. | UN | :: إنشاء مواقع شبكية ونظم وقواعد بيانات لإدارة القضايا وتعهدها وتطويرها. |
| Todas las denuncias y casos pertinentes que corresponden a la jurisdicción del Equipo de Tareas se registran en el sistema de gestión de casos del Equipo de Tareas. | UN | وتسجل جميع الشكاوى والقضايا ذات الصلة التي تندرج ضمن ولاية فرقة العمل وصلاحيتها في نظام فرقة العمل لإدارة القضايا. |
| El Programa también participó en la construcción de un nuevo tribunal en Jenin que incluyó el suministro de programas informáticos de gestión de casos. | UN | وقدم البرنامج أيضا دعما لبناء محكمة جديدة في جنين تتضمن برمجيات لإدارة القضايا. |
| Además, estos casos poseen elementos singulares por los que la institución de un sistema de gestión de casos sería particularmente útil. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتميز قضايا الاتجار بالبشر بعناصر فريدة تجعل إنشاء نظام لإدارة القضايا مفيداً بصفة خاصة. |
| Con recursos financieros limitados se pueden sufragar medidas básicas de gestión de casos como las siguientes: | UN | ويمكن أن تكفي الموارد المالية المحدودة لوضع تدابير أساسية لإدارة القضايا تشمل ما يلي: |
| Un Estado también se refirió al establecimiento de sistemas de gestión de casos. | UN | وأشارت إحدى الدول أيضاً إلى إنشاء نظم لإدارة القضايا. |
| Varios Estados señalaron su necesidad de sistemas de gestión de casos. | UN | وذَكرت عدة دول أنها تحتاج إلى نظم لإدارة القضايا. |
| Resulta prioritario disponer de un sistema de gestión de casos. | UN | وإيلاء الأولوية لضرورة إنشاء نظام لإدارة القضايا. |
| También se había creado recientemente un nuevo sistema electrónico automatizado de gestión de casos. | UN | كما طور في الآونة الأخيرة نظام جديد مؤتمت لإدارة القضايا. |
| Creación de un nuevo sistema de gestión de casos y ejecución de su primera fase | UN | وضع وتنفيذ المرحلة الأولى من نظام جديد لإدارة الحالات |
| Además, el Grupo seguirá reforzando sus procesos internos (por ejemplo, mediante el desarrollo de sus procedimientos operativos estándar y su plan de introducir un sistema más avanzado de gestión de casos). | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل الفريق تعزيز عملياته الداخلية بجملة وسائل منها مثلا وضع إجراءات التشغيل القياسية الخاصة به، وخطته لتقديم نظام أكثر تطورا لإدارة الحالات الإفرادية. |
| Por ejemplo, la Sección de Apoyo a las Víctimas ha empezado a desarrollar una herramienta de gestión de casos compatible con la escritura jemer. | UN | وعلى سبيل المثال، شرع قسم دعم الضحايا في تطوير أداة لإدارة الحالات الإفرادية تكون مناسبة لطريقة كتابة نصوص الخمير. |
| Fortalecimiento de los sistemas de gestión de casos y reducción del número de causas pendientes de tramitación | UN | :: تعزز نظام إدارة القضايا وتخفيض عدد القضايا المتراكمة |
| Iniciado el proceso de gestión de casos en todas las prisiones y centros de detención | UN | بدء تنفيذ عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
| iii) Casos presentados y con seguimiento electrónico en el sistema de gestión de casos en todos los lugares de destino | UN | ' 3` عدد القضايا التي تُحفظ ملفاتها ويجري تتبعها إلكترونيا بواسطة نظام إدارة القضايا في جميع مراكز العمل |
| Iniciado el proceso de gestión de casos en todas las prisiones y centros de detención | UN | البدء في عملية إدارة الحالات الإفرادية في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
| Es esencial que haya continuidad entre las diferentes etapas de la intervención y un proceso de gestión de casos puede ser la mejor manera de lograrlo. | UN | وتكتسي استمرارية مراحل التدخل أهمية بالغة، ويمكن تحقيقها على خير وجه عن طريق عملية لمعالجة الحالات. |