| Juan Manuel Santos, Ministro de Hacienda y Crédito Público de Colombia | UN | خوان مانويل سانتوس، وزير المالية والائتمان العام، كولومبيا |
| Federico Rengifo, Viceministro de Hacienda y Crédito Público de Colombia | UN | فيدريكو رنغيفو، نائب وزير المالية والائتمان العام، كولومبيا |
| Manuel Fragoso Díez, Subdirector Hacendario para América del Sur, Secretaría de Hacienda y Crédito Público de México | UN | مانويل فراغوسو ديميس، مساعد مدير الشؤون المالية لأمريكا الجنوبية بوزارة المالية والائتمان العام، المكسيك |
| Fuente: Secretaría de Hacienda y Crédito Público. Proyecto de Presupuesto de Egresos de la | UN | المصدر: وزارة المالية والائتمان العام، مشروع ميزانية إنفاق الاتحاد، سنوات |
| :: La administración de las bases de datos y sistemas operativos de la Subsecretaría de Hacienda y Crédito Público. | UN | :: إدارة قواعد البيانات ونظم التشغيل التابعة لإدارة المالية والائتمانات العامة. |
| Fuente: Secretaría de Hacienda y Crédito Público y Coordinación Nacional del Programa de Desarrollo Humano Oportunidades. | UN | المصدر: وزارة المالية والائتمان العام وهيئة التنسيق الوطنية لبرنامج التنمية البشرية الفرص. |
| Se ha instado al Ministerio de Hacienda y Crédito Público a que vele por que las instituciones que dependen de él proporcionen un acceso público similar a la información. | UN | وقد طلب إلى وزارة المالية والائتمان العام ضمان أن المؤسسات التابعة لها في إمكانها توفير سبل وصول عام مماثلة للمعلومات. |
| El Ministerio de Hacienda y Crédito Público de Colombia está estudiando la posibilidad de adoptar una metodología para introducir la perspectiva de género en los procesos de gasto público. | UN | وتدرس وزارة المالية والائتمان العام في كولومبيا اعتماد منهجية ترمي إلى تحديد نهج جنساني في عمليات الإنفاق العام. |
| Las instituciones financieras nacionales determinan qué operaciones habrán de reportarse en calidad de inusuales, de acuerdo con los criterios establecidos en los manuales de operación autorizados por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. | UN | والمؤسسات المالية هي التي تقرر أي العمليات التي يجب الإبلاغ عنها بوصفها عملية غير اعتيادية، وذلك وفقا للمعايير المنصوص عليها في أدلة العمليات الصادرة بإذن من وزارة المالية والائتمان العام. |
| Dado que el Instituto tiene un presupuesto federal, también negocia con la Secretaría de Hacienda y Crédito Público para destinar fondos a programas que serán ejecutados por representantes de las mujeres en cada uno de los estados. | UN | ولما كان للمعهد ميزانية اتحادية، فهو يتفاوض أيضاً مع وزارة المالية والائتمان العام لتخصيص أموال لبرامج يُنفذها ممثلو المرأة في كل ولاية. |
| La iniciativa de reforma faculta a la Secretaría de Hacienda y Crédito Público para que emita disposiciones de carácter general a efecto de que las organizaciones auxiliares de crédito, casas de cambio centros cambiarios y transmisores de dinero: | UN | وتأذن هذه المبادرة الإصلاحية لوزارة المالية والائتمان العام بإصدار قوانين عامة لكفالة قيام المنظمات ذات الصلة بالائتمان ومراكز صرف العملات ومراكز العملات الأجنبية ومحولي الأموال بما يلي: |
| La Secretaría de Hacienda y Crédito Público ha informado a las instituciones financieras el contenido de la lista consolidada emitida por el Comité, con el fin de detectar, si así fuere el caso, a las personas o entidades que pudieran estar vinculadas con los grupos y personas señaladas. | UN | أخطرت وزارة المالية والائتمان العام والمؤسسات المالية بمضامين القائمة الموحدة التي أصدرتها اللجنة من أجل تحديد هوية الأشخاص أو الكيانات التي يحتمل أن يكون لهم صلات بالمجموعات أو الأفراد المشار إليهم. |
| Asimismo, promueve la intervención coordinada de las instituciones relacionadas con el reparto de utilidades, como son la Secretaría del Trabajo y Previsión Social y la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. | UN | ويتم أيضاً ترتيب تدخلات منسَّقة للهيئات المعنية لتوزيع الفوائد مثل وزارة العمل والخدمات الاجتماعية ووزارة المالية والائتمان العام. |
| Fuente: Poder Ejecutivo Federal. Informe de Gobierno 2001 y Secretaría de Hacienda y Crédito Público, Cuenta de la Hacienda Pública Federal 2001. | UN | المصدر: الفرع التنفيذي الاتحادي، تقرير الحكومة لعام 2001، ووزارة المالية والائتمان العام، وتقرير عن المالية الاتحادية العامة |
| Fuente: Poder Ejecutivo Federal. Informe de Gobierno, Secretaría de Hacienda y Crédito Público, Cuenta de la Hacienda Pública Federal 2001 y Secretaría de Desarrollo Social. | UN | المصدر: الجناح التنفيذي، الاتحادي، تقرير الحكومة، وزارة المالية والائتمان العام، تقرير عن المالية الاتحادية العامة 2001، ووزارة التنمية الاجتماعية. |
| Es pertinente señalar que la Dirección General Adjunta de Investigación de Operaciones (DGAIO), es actualmente la Unidad de Inteligencia Financiera (UIF), y depende de la Secretaria de Hacienda y Crédito Público (SHCP), y no de la Procuraduría General de la República (PGR). | UN | من الجدير بالذكر أن المديرية العامة للتحقيقات في المعاملات يطلق عليها الآن اسم وحدة الاستخبارات المالية وهي ملحقة بوزارة المالية والائتمان العام، وليس بمكتب النائب العام. |
| Actualmente el Proyecto de Decreto está pendiente de dictamen en las Comisiones Unidas de Justicia y Derechos Humanos y de Hacienda y Crédito Público de la Cámara de Diputados. | UN | ومشروع المرسوم مطروح في الوقت الراهن على اللجنتين الموحدتين للعدل وحقوق الإنسان وللشؤون المالية والائتمان العام التابعتين لمجلس النواب للبت فيه. |
| Los de naturaleza fiscal, a través de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. " | UN | وتتولى وزارة الشؤون المالية والائتمان العام النظر في الطلبات المتعلقة بالضرائب " . |
| La Unidad de Inteligencia Financiera, de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, está en posibilidad de compartir con otras autoridades su experiencia en el diseño e implementación del modelo general de prevención y combate al lavado de dinero y el financiamiento al terrorismo aplicado en México. | UN | ووحدة الاستخبارات المالية التابعة لوزارة المالية والائتمان العام قادرة على تبادل خبرتها مع السلطات الأخرى لوضع نموذج عام لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في المكسيك ومكافحتهما. |
| :: El análisis y diseño de los sistemas de información de la Subsecretaría de Hacienda y Crédito Público. | UN | :: تحليل وتصميم نظم المعلومات التابعة لإدارة المالية والائتمانات العامة. |
| Director General Adjunto de Tratados Internacionales, Subsecretaría de Ingresos, Secretaría de Hacienda y Crédito Público | UN | نائب المدير العام لشؤون المعاهدات الدولية، إدارة الإيرادات والدين العام، وزارة المالية |