"de información estadística sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات الإحصائية عن
        
    • معلومات إحصائية عن
        
    • المعلومات الإحصائية المتعلقة
        
    • لمعلومات إحصائية عن
        
    Igualmente, asesoría a organizaciones de base sobre leyes y mecanismos disponibles para la defensa de los derechos de las mujeres, e intercambio de información estadística sobre los sectores en que se desempeñan las OSC. UN علاوة على تقديم المشورة إلى المنظمات الأساسية بشأن القوانين والآليات الموجودة للدفاع عن حقوق المرأة وتبادل المعلومات الإحصائية عن القطاعات التي تعمل فيها منظمات المجتمع المدني.
    Desde el año 2000 el Organismo Danés de Investigación ha venido publicando una gama de información estadística sobre el número de solicitantes, cantidades, número de subvenciones y cantidades otorgadas a solicitantes varones y mujeres, respectivamente. UN ومنذ عام 2000، نشرت وكالة البحوث الدانمركية طائفة من المعلومات الإحصائية عن عدد المتقدمين والمبالغ وعدد المنح والمبالغ الممنوحة للمتقدمين من الذكور والإناث على التوالي.
    Por lo general se carecía de información estadística sobre el número de solicitudes relativas a casos de corrupción, incluso en lo que respecta al porcentaje del número total de solicitudes recibidas y presentadas. UN وذكَر الممثِّل أنَّ هناك نقصاً بالغاً في المعلومات الإحصائية عن عدد الطلبات المتعلقة بقضايا الفساد، بما في ذلك نسبتها المئوية إلى إجمالي عدد الطلبات الواردة والصادرة.
    Sigue trabajando en la reunión y la difusión de información estadística sobre las cooperativas, lo que demuestra la importancia de éstas en las economías nacionales. UN ويواصل العمل على جمع ونشر معلومات إحصائية عن التعاونيات تبين أهمية التعاونيات في الاقتصادات الوطنية.
    No se dispone de información estadística sobre la medida en que se acepta la Diya en lugar de la ejecución. UN ولا تتوافر معلومات إحصائية عن مدى القبول بالديّة بدلا من تنفيذ حكم الإعدام في الجاني.
    :: Crear un mecanismo general para el acopio de información estadística sobre la tramitación de solicitudes de extradición y asistencia judicial. UN إنشاء آلية شاملة لجمع المعلومات الإحصائية المتعلقة بتنفيذ تسليم المجرمين وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    El Comité también lamenta la falta de información estadística sobre el número de mujeres y niñas que viven en Suecia y que han sido víctimas de mutilación genital. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة للافتقار لمعلومات إحصائية عن عدد النساء والفتيات اللاتي يعشن في السويد واللائي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية.
    El Canadá dispone de información estadística sobre el alcance de la violencia contra las mujeres y las niñas aborígenes, incluida la base de datos de la organización sobre los casos de violencia y las encuestas de la Oficina de Estadísticas del Canadá. UN توجد في كندا بعض المعلومات الإحصائية عن مدى العنف الذي تتعرض له نساء وفتيات الشعوب الأصلية، بما في ذلك قاعدة بيانات الرابطة عن حوادثه والاستقصاءات الإحصائية في كندا.
    Sin embargo, lamenta la falta de información estadística sobre los trabajadores migratorios, centroamericanos o extracontinentales en situación irregular en el Estado parte. UN بيْد أن اللجنة تأسف لقلة المعلومات الإحصائية عن العمال المهاجرين غير النظاميين، من أمريكا الوسطى أو من خارج القارة، الموجودين في الدولة الطرف.
    La falta de información estadística sobre la distribución de los trabajadores extranjeros por ocupaciones puede obligar a la utilización de datos sobre el empleo de extranjeros sobre la base de la actividad económica de las unidades importadoras o exportadoras. UN 15 - قد يستلزم نقص المعلومات الإحصائية عن توزيع العمالة الأجنبية وفقا للمهنة، استخدام بيانات عن العمالة الأجنبية على أساس النشاط الاقتصادي للوحدات المستوردة أو المصدرة.
    Como señaló el Gobierno del Japón, ha aumentado el número de Estados en desarrollo miembros de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico, lo cual ha tenido como consecuencia una escasez de información estadística sobre las capturas totales, junto con el problema de una evolución inadecuada de los recursos. UN ومثلما أشارت حكومة اليابان، فإن عدد الدول النامية التي تنضم إلى اللجنة الدولية لحفظ سمك التون في المحيط الأطلسي آخذ في الارتفاع وهذا يفضي إلى عدم كفاية المعلومات الإحصائية عن مجموع كمية المصيد، إلى جانب مشكلة نمو في الموارد غير واف بالغرض.
    En los últimos años el INEGI ha sistematizado todos los proyectos relacionados con la producción de información estadística sobre delincuencia y datos afines mediante diversos censos estatales, encuestas de victimización y percepción, y la mejora de los registros administrativos. UN وفي الأعوام القليلة الماضية، قام المعهد بإضفاء طابع منهجي على جميع المشاريع المتعلقة بإنتاج المعلومات الإحصائية عن الجريمة وغيرها من البيانات ذات الصلة، من خلال مجموعة متنوعة من التعدادات الحكومية، واستقصاءات عن الإيذاء واستقصاءات لتصورات الجمهور، وتحسين السجلات الإدارية.
    24. Para elaborar normas de reunión de información estadística sobre las formas complejas de delincuencia y facilitar su análisis deberán combinarse cuatro estrategias: UN 24 - وينبغي أن تشمل عملية وضع معايير جمع المعلومات الإحصائية عن الأشكال المعقدة من الجريمة وتيسير تحليلها مزيجا من أربع استراتيجيات:
    a) Falta de información estadística sobre las personas con discapacidad atendida en el sistema educativo; UN (أ) نقص المعلومات الإحصائية عن الأشخاص ذوي الإعاقة في النظام التعليمي؛
    Le preocupa también la falta de información estadística sobre la situación de las mujeres indígenas. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات إحصائية عن حال النساء من الشعوب الأصلية.
    Le preocupa también la falta de información estadística sobre la situación de las mujeres indígenas. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات إحصائية عن حال النساء من الشعوب الأصلية.
    El Comité también lamenta que no se disponga de información estadística sobre los niños víctima de la trata, aunque, según la información que obra en poder del Comité, la trata de niños sea un problema que afecta al Estado parte. UN كما تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات إحصائية عن الأطفال ضحايا الاتجار بالبشر، على الرغم من أن الاتجار بالأطفال وفقاً للمعلومات المتاحة أمام اللجنة، يمثل مشكلة تؤثر في الدولة الطرف.
    Además, esos dos Grupos de Expertos solicitaron la asistencia del Proceso de Kimberley mediante el suministro de información estadística sobre el comercio de diamantes en bruto procedentes de Côte d ' Ivoire y Liberia. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار وفريق الخبراء المعني بليبريا المساعدة من عملية كيمبرلي في توفير معلومات إحصائية عن تجارة الماس الخام من هذين البلدين.
    Además de una sesión dedicada a cuestiones de estrategia, en que los estadísticos darán a conocer sus planes, también se prevé que se tengan en cuenta las expectativas de los usuarios de información estadística sobre el sector de los servicios. UN وبالإضافة إلى عقد جلسة لتحديد الاستراتيجيات التي يعلن فيها خبراء الإحصاء عن خططهم، يتوقع كذلك النظر في توقعات مستخدمي المعلومات الإحصائية المتعلقة بقطاع الخدمات.
    También es necesario destacar que la demanda de información estadística sobre la igualdad entre los géneros ha aumentado y que la variedad de usuarios de la información es mayor. UN وجدير بالذكر أيضا أن الطلب على المعلومات الإحصائية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين قد زاد، وقد اتسع نطاق مستعملي هذه المعلومات.
    La Oficina también está prestando asistencia a países de África en la producción, recopilación y análisis de información estadística sobre drogas ilícitas y delincuencia. UN كما يعمل المكتب على مساعدة البلدان الأفريقية لإعداد وجمع وتحليل المعلومات الإحصائية المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة والجريمة.
    El Comité también lamenta la falta de información estadística sobre el número de mujeres y niñas que viven en Suecia y que han sido víctimas de mutilación genital. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة للافتقار لمعلومات إحصائية عن عدد النساء والفتيات اللاتي يعشن في السويد واللائي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus