"de jubilaciones del personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقاعد الموظفين
        
    Afiliado al Plan de Jubilaciones del Personal en período de licencia sin sueldo UN المشترك في خطة تقاعد الموظفين الذي يكون في إجازة بدون مرتب
    Transmisiones del Plan de Jubilaciones del Personal a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN النقل من خطة تقاعد الموظفين إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Las partes reconocen, sin embargo, que la situación, los derechos y las obligaciones del afiliado al Plan de Jubilaciones del Personal en su calidad de afiliado al plan de pensiones de una u otra parte serán determinados por cada parte de conformidad con su plan de pensiones respectivo. UN غير أن الطرفين يقران أن وضع المشترِك في خطة تقاعد الموظفين وحقوقه وواجباته بصفته مشتركا في مخطط المعاشات التقاعدية لأحد الطرفين يحدد من جانب كل طرف وفقا لنظام المعاشات التقاعدية الخاص به.
    d) Por " Plan de Jubilaciones del Personal " se entenderá el plan de pensiones del BAfD; UN (د) يقصد بتعبير " خطة تقاعد الموظفين " خطة المعاشات التقاعدية للمصرف؛
    2.2 Una vez que el exafiliado a la Caja de Pensiones haya ejercido esa opción por escrito, la que será vinculante, la Caja de Pensiones pagará al Plan de Jubilaciones del Personal, a solicitud del Banco Africano de Desarrollo, una suma equivalente a la mayor de las cantidades siguientes: UN 2-2 بناء على إدلاء المشترك السابق في الصندوق باختيار خطي وملزم، وبناء على طلب مقدم من المصرف، يدفع صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة تقاعد الموظفين مبلغا مساويا لأكبر المبلغين التاليين:
    b) La prestación global por cese en el servicio a que hubiera tenido derecho el exafiliado al Plan de Jubilaciones del Personal en la fecha de separación del servicio del BAfD. UN (ب) استحقاق الانسحاب الذي كان سيحِق للمشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين في إطار الخطة عند انتهاء الخدمة في المصرف.
    Esas disposiciones se aplicarán además al afiliado al Plan de Jubilaciones del Personal en el caso de fallecimiento o de jubilación por discapacidad durante el período de licencia sin sueldo con arreglo a los Estatutos de la Caja de Pensiones, siempre y cuando no se haya ejercido una opción respecto de las prestaciones con arreglo a las disposiciones del Plan de Jubilaciones del Personal. UN وتنطبق هذه الأحكام أيضا على المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين في حالة الوفاة أو التقاعد بسبب العجز أثناء الإجازة بدون مرتب في إطار النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، طالما لم يتم الإدلاء باختيار بشأن الاستحقاقات في إطار قواعد خطة تقاعد الموظفين. الفترة الانتقالية
    2.4 No obstante lo dispuesto en el artículo 2.3 que antecede, el período máximo de aportación admisible reconocido en el Plan de Jubilaciones del Personal mediante la aplicación del presente acuerdo no podrá ser superior a la duración del servicio del exafiliado a la Caja de que se trata en una organización miembro de la Caja de Pensiones. UN 2-4 بصرف النظر عن المادة 2-3 أعلاه، لا يجوز أن تفوق المدة القصوى للخدمة المستوفية للشروط المدفوع عنها اشتراكات التي يُعترف بها في خطة تقاعد الموظفين بتطبيق هذا الاتفاق مدة الخدمة السابقة الفعلية التي أداها المشترك السابق في الصندوق في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية.
    2.5 La cantidad pagadera por la Caja de Pensiones al BAfD con arreglo al artículo 2.2 del presente acuerdo no excederá en ningún caso el valor actuarial que se requiere para el reconocimiento del período máximo de aportación admisible en el Plan de Jubilaciones del Personal calculado por el BAfD con arreglo al artículo 2.4 del presente informe. UN 2-5 لا يجوز بأي حال أن يفوق المبلغ المستحق الدفع من صندوق المعاشات التقاعدية إلى المصرف بموجب المادة 2-2 القيمة الاكتوارية اللازمة للمدة القصوى للخدمة المستوفية للشروط المدفوع عنها اشتراكات التي يُعترف بها في خطة تقاعد الموظفين وفقا لما يقوم بحسابه المصرف بموجب المادة 2-4 من هذا الاتفاق.
    3.4 El crédito máximo por servicio pensionable que otorgue la Caja de Pensiones mediante la aplicación del presente acuerdo no podrá exceder la duración efectiva del servicio prestado por el exafiliado al Plan de Jubilaciones del Personal en el BAfD. UN 3-4 لا يجوز لأقصى رصيد مدة الخدمة الداخل في حساب المعاش التقاعدي الممنوح في صندوق المعاشات التقاعدية تطبيقا لهذا الاتفاق أن يفوق مدة الخدمة السابقة الفعلية التي أداها المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين لدى المصرف.
    4.5 Las disposiciones del artículo 3 del presente acuerdo se aplicarán si, al término del período de licencia sin sueldo, el afiliado al Plan de Jubilaciones del Personal cesa su afiliación al Plan y continúa estando afiliado a la Caja de Pensiones, y si el exafiliado al Plan de Jubilaciones del Personal ejerce una opción por escrito en ese sentido dentro del año siguiente a la terminación del período de licencia sin sueldo. UN 4-5 تنطبق أحكام المادة 3 أعلاه عندما يتوقف المشترك في خطة تقاعد الموظفين عن الاشتراك فيها عند إنهاء فترة الإجازة بدون مرتب، ويستمر في اشتراكه في صندوق المعاشات التقاعدية، ويختار المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين ذلك خطيا في غضون سنة واحدة من إنهاء فترة الإجازة بدون مرتب.
    7.2 Todo afiliado a la Caja de Pensiones o al Plan de Jubilaciones del Personal podrá entablar una acción administrativa contra la organización empleadora o el plan de pensiones correspondiente, de conformidad con sus respectivos mecanismos de solución de controversias. UN 7-2 يجوز لأي من فرادى المشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية أو خطة تقاعد الموظفين أن يتخذوا إجراءات إدارية ضد المنظمة التي يعملون فيها أو ضد مخطط المعاشات التقاعدية وفقا لآلياتهما الخاصة لتسوية المنازعات.
    En 2000 debió darse por terminado un acuerdo de tipo interno con el Banco Mundial, que suponía el reconocimiento prácticamente total del servicio pensionable por el plan receptor, a causa de cambios fundamentales y muy amplios en su plan de Jubilaciones del Personal adoptados por el Banco Mundial. UN وكان قد تعين في عام 2000 إنهاء اتفاق نقل من النوع الداخلي مع البنك الدولي، ينص على اعتراف خطة المعاشات التقاعدية للطرف المستقبل بمعادلة ومقابلة الخدمة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي من حيث الجوهر بخدمة أخرى، وذلك بسبب اعتماد البنك الدولي لتغييرات واسعة النطاق وأساسية في خطة تقاعد الموظفين الخاصة به.
    a) El equivalente actuarial de los derechos de jubilación (y las prestaciones de jubilación devengadas resultantes) adquiridos en el Plan de Jubilaciones del Personal, cantidad que se calculará de conformidad con las normas pertinentes del Plan de Jubilaciones del Personal hasta la fecha en que la afiliación al Plan de Jubilaciones del Personal haya cesado; o UN (أ) ما يعادل القيمة الاكتوارية لحقوق التقاعد (والاستحقاق التقاعدي المتراكم الناتج عنها) المكتسبة في إطار خطة تقاعد الموظفين، حيث يحسب المبلغ وفقا للقواعد ذات الصلة في خطة تقاعد الموظفين حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في الخطة؛ أو
    2.3 Sobre la base de la suma transmitida por la Caja de Pensiones con arreglo al artículo 2.2 del presente acuerdo, se reconocerá al exafiliado un período de aportación admisible en el Plan de Jubilaciones del Personal de conformidad con la regla aplicable del Plan de Jubilaciones del Personal en la fecha en que la cantidad correspondiente sea recibida por el BAfD para el Plan de Jubilaciones del Personal. UN 2-3 على أساس المبلغ المنقول من صندوق المعاشات التقاعدية بموجب المادة 2-2 من هذا الاتفاق، تحتسب للمشترك السابق في الصندوق مدة خدمة مستوفية للشروط مدفوع عنها اشتراكات في خطة تقاعد الموظفين وفقا للقواعد المنطبقة من خطة تقاعد الموظفين اعتبارا من تاريخ استلام المصرف للمبلغ المذكور لفائدة خطة تقاعد الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus