"de la agencia suiza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الوكالة السويسرية
        
    • للوكالة السويسرية
        
    Dicho Comité será presidido por el Sr. Marco Ferrari, de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. UN وسيرأس لجنة الصياغة السيد ماركو فيراري من الوكالة السويسرية للتعاون لأغراض التنمية.
    Con fondos de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, ejecutó 18 proyectos comunitarios que prestaron asistencia a 10.800 personas. UN وقامت المنظمة، بتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بتنفيذ 18 مشروعا مجتمعيا تقدم المساعدة لعدد 800 10 شخص.
    Se está formulando un marco unificado de vigilancia después de 2015 con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. UN ويجري وضع إطار موحّد للرصدٍ لما بعد عام 2015 بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    La reunión se celebró en el marco del Programa Interorganismos para la institucional de Gestión Racional de laos Productos Sustancias Químicaos (IOMC), con apoyo financiero de la Agencia Suiza para la Cooperación y el Desarrollo y la OPAQ. UN وعقد الاجتماع في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بدعم مالي من الوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    El diálogo normativo 1 estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por el Sr. Martin Dahinden, Director General de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. UN 21 - ترأس الحوار السياساتي 1 رئيس المجلس وأداره مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Con fondos de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación se ha nombrado a un consultor encargado de definir y elaborar una estructura y un plan preliminares para la red satelital de las ciberescuelas de la NEPAD. UN وبتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، عين خبير استشاري لتحديد الشبكة الساتلية للمدارس الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة وإعداد تصميم أولي وهيكل هندسي لها.
    También terminó la rehabilitación de dos edificios de viviendas comunitarias en Tkvarcheli y cuatro casas individuales, con fondos de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. UN كما أتمّت إصلاح اثنين من مباني السكن الجماعي في تكفارشيلي، وأربعة منازل مفردة بتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ووزارة الخارجية الفرنسية.
    El segundo Informe Mundial se presentó en todas las regiones del mundo, en colaboración con el Consejo Internacional para la Educación de Adultos y con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. UN وأُطلق، على الصعيد العالمي وفي جميع المناطق، التقرير العالمي الثاني، وذلك بالتعاون مع المجلس الدولي لتعليم الكبار، وبدعم من الوكالة السويسرية للتعاون والتنمية.
    - Un folleto sobre la Carta Internacional de Derechos Humanos (septiembre de 1999, con el apoyo de la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo); UN - كتيب بعنوان " الشرعة الدولية لحقوق الإنسان " (أيلول/سبتمبر 1999، بدعم من الوكالة السويسرية للتعاون والتنمية)؛
    Con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, el programa preparó un folleto sobre la diversidad biológica de las montañas y el cambio mundial para la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وبدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، أعد البرنامج كتيباً عن " التنوع البيولوجي للجبال والتغير العالمي " للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    - Un folleto sobre el programa titulado " Sistema estatal de enseñanza de los derechos humanos en la República de Tayikistán " (septiembre de 2001, con el apoyo de la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo); UN - كتيب بعنوان " البرنامج المتعلق بالنظام الوطني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جمهورية طاجيكستان " (أيلول/سبتمبر 2001، بدعم من الوكالة السويسرية للتعاون والتنمية)؛
    - Un folleto sobre la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, de 1979 (junio de 2002, con el apoyo de la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo); UN - كتيب بعنوان " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 " (حزيران/يونيه 2002، بدعم من الوكالة السويسرية للتعاون والتنمية)؛
    - Un folleto sobre la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial de 1965 (junio de 2000, con el apoyo de la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo); UN - كتيب بعنوان " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام 1965 " (حزيران/يونيه 2002، بدعم من الوكالة السويسرية للتعاون والتنمية)؛
    - Un folleto sobre la Convención Internacional para la protección de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, de 18 de diciembre de 1990 (junio de 2002, con el apoyo de la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo); UN - كتيب بعنوان " الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1990 " (حزيران/يونيه 2002، بدعم من الوكالة السويسرية للتعاون والتنمية)؛
    - Un folleto sobre la protección de los derechos de la mujer en los instrumentos internacionales (diciembre de 2002, con el apoyo de la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo); UN - كتيب بعنوان " حماية حقوق المرأة في النصوص الدولية " (كانون الأول/ديسمبر 2002، بدعم من الوكالة السويسرية للتعاون والتنمية)؛
    El informe final del Asesor Especial sobre el Año Internacional, en el que se resumen las actividades realizadas y los logros alcanzados en el Año, se presentó al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General en un acto celebrado en las Naciones Unidas el 3 de abril de 2006, con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. UN 19 - ويوجز التقرير الختامي للمستشار الخاص عن السنة الدولية أنشطتها وإنجازاتها وقُدِّم إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في مناسبة خاصة نظمت في الأمم المتحدة في 3 نيسان/أبريل 2006، بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Premiére Urgence comenzó la rehabilitación de cinco viviendas de pacientes de tuberculosis, en cooperación con los Médecins Sans Frontières y con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, así como otro proyecto de rehabilitación en Zugdidi, financiado por el Gobierno de Francia. UN وكانت منظمة " الأولوية الملحة " قد بدأت في إصلاح خمسة مساكن لمرضى مصابين بالسل، بالتعاون مع أطباء بلا حدود وبدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، وفي مشروع إصلاحي آخر على نطاق صغير في زوغديدي تموله حكومة فرنسا.
    El Consejo Danés para los Refugiados, con la asistencia de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, siguió rehabilitando los tejados, el cableado eléctrico y las canalizaciones de agua y saneamiento en siete edificios de apartamentos de los distritos de Sujumi, Ochamchira, Tkvarcheli y Gali, así como 40 casas en los distritos de Gali y Tkvarcheli. UN 53 - وواصل المجلس الدانمركي للاجئين، بمساعدة من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، إصلاح السقوف والأسلاك الكهربائية وأنابيب المياه وقنوات الصرف الصحي في سبعة مبان سكنية في مقاطعات سوخومي وأوشامشيرا وتكفارشيلي وغالي و 40 منزلا في مقاطعتي غالي وتكفارشيلي.
    El diálogo normativo 1 estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por el Sr. Martin Dahinden, Director General de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. UN 21 - ترأس الحوار السياساتي 1 رئيس المجلس وأداره مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Formularon declaraciones introductorias el Sr. Martin Dahinden, Director General de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأدلى ببيانين استهلاليين كل من مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Formularon declaraciones introductorias el Sr. Martin Dahinden, Director General de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأدلى ببيانين استهلاليين كل من مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus