"de la conferencia sobre promesas de contribuciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤتمر إعلان التبرعات
        
    • لمؤتمر إعلان التبرعات
        
    Las contribuciones previstas para 1993 habían aumentado un 3% en la época de la Conferencia sobre promesas de contribuciones. UN فالمشاريع القائمة على تبرعات عام ١٩٩٣ وقت مؤتمر إعلان التبرعات كانت تزيد بنسبة ٣ في المائة.
    Confía en que sean positivos los resultados de la Conferencia sobre promesas de contribuciones que se celebrará en diciembre de 1996. UN وأعرب عن تطلعه إلى أن يتمخض مؤتمر إعلان التبرعات المزمع عقده في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ عن نتائج إيجابية.
    El Presidente de la Conferencia sobre promesas de contribuciones hace una declaración y da por clausurada la Conferencia de las Naciones Unidas/Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de 2000 sobre promesas de contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos. UN أعلن رئيس مؤتمر إعلان التبرعات عن اختتام مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2000.
    Primera reunión Apertura de la Conferencia sobre promesas de contribuciones UN الجلسة الأولى الجلسة الافتتاحية لمؤتمر إعلان التبرعات
    El Excmo. Sr. Elliston Rahming, Representante Permanente de las Bahamas, queda elegido por aclamación Presidente de la Conferencia sobre promesas de contribuciones de 2013. UN وانتخب صاحب السعادة إليسون رامينغ، الممثل الدائم لجزر البهاما، بالتزكية، رئيسا لمؤتمر إعلان التبرعات لعام 2013.
    El traslado de la Conferencia sobre promesas de contribuciones de 2001 a Ginebra creará un vínculo más concreto con la aprobación del presupuesto del ACNUR. UN إن نقل مؤتمر إعلان التبرعات اعتباراً من عام 2001 إلى جنيف سيخلق رابطة أوثق صلة باعتماد ميزانيات المفوضية.
    Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre promesas de contribuciones UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre promesas de contribuciones UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    primera sesión Apertura de la Conferencia sobre promesas de contribuciones UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre promesas de contribuciones UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre promesas de contribuciones UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    Primera reunión Apertura de la Conferencia sobre promesas de contribuciones UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    Primera sesión Apertura de la Conferencia sobre promesas de contribuciones UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    En el caso de que al término del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General no se disponga todavía de los resultados del examen, se adoptará entonces una decisión respecto de si procede modificar las fechas de la Conferencia sobre promesas de contribuciones para el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وإذا لم يتم الاستعراض بنهاية الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، فسوف يتخذ عندئذ قرار بشأن ما إذا كان من المناسب تغيير موعد انعقاد مؤتمر إعلان التبرعات للدورة الثانية والخمسين أم لا.
    Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia sobre promesas de contribuciones celebrada en julio para asegurar la plena ejecución del plan de construcción de un refugio. UN ونرحب بالنتائج التي تحققت في مؤتمر إعلان التبرعات في تموز/يوليه لكفالة التنفيذ الكامل للخطة.
    Una estimación muy prudente del ingreso a obtener en el primer año debería ser igual al ingreso estimado para ese año, calculado sobre la base de los resultados de la Conferencia sobre promesas de contribuciones y de consultas directas con los donantes. UN ويشير تقدير متحفظ جدا للإيرادات التي ستتحقق في السنة الأولى إلى أنها ستكون مساوية للإيرادات المقدرة لتلك السنة، محسوبة على أساس نتائج مؤتمر إعلان التبرعات والتشاور المباشر مع المانحين.
    Tomaron nota del éxito de la Conferencia sobre promesas de contribuciones al fondo para el refugio de Chernobyl, celebrada en Berlín el 5 de julio de 2000. UN ولاحظوا نجاح مؤتمر إعلان التبرعات لصندوق مأوى تشيرنوبيل الذي عقد في برلين في 5 تموز/يوليه 2000.
    El Consejo de Paz y Seguridad expresó su agradecimiento por el apoyo logístico que las Naciones Unidas han prestado a la AMISOM, así como por los alentadores resultados de la Conferencia sobre promesas de contribuciones celebrada en Bruselas. UN وأعرب المجلس عن تقديره للدعم اللوجستي الكبير الذي تقدمه الأمم المتحدة للبعثة وكذلك للنتائج المشجعة لمؤتمر إعلان التبرعات المعقود في بروكسل.
    20. Acoge con beneplácito que el Gobierno de Kuwait actuara como anfitrión de la Conferencia sobre promesas de contribuciones para el llamamiento conjunto de las Naciones Unidas celebrada el 30 de enero de 2013; UN 20 - ترحب باستضافة حكومة الكويت في 30 كانون الثاني/يناير 2013 لمؤتمر إعلان التبرعات للنداء المشترك للأمم المتحدة؛
    20. Acoge con beneplácito que el Gobierno de Kuwait actuara como anfitrión de la Conferencia sobre promesas de contribuciones para el llamamiento conjunto de las Naciones Unidas celebrada el 30 de enero de 2013; UN 20 - ترحب باستضافة حكومة الكويت في 30 كانون الثاني/يناير 2013 لمؤتمر إعلان التبرعات للنداء المشترك للأمم المتحدة؛
    Las Naciones Unidas, en colaboración con sus asociados en la ejecución, seguirán prestando asistencia a la Comisión de la Unión Africana para que se haga un seguimiento adecuado de la Conferencia sobre promesas de contribuciones para la Misión de la Unión Africana celebrada el 26 de mayo. UN ولسوف تواصل الأمم المتحدة، بالتعاون مع شركائها المنفذين، مساعدة لجنة الاتحاد الأفريقي على كفالة المتابعة الملائمة لمؤتمر إعلان التبرعات لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، المعقود في 26 أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus