"de la disposición pertinente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكم ذي الصلة
        
    • بالأحكام ذات الصلة
        
    La Asamblea decide suspender la aplicación de la disposición pertinente contenida en el artículo 78 del reglamento y examinar el proyecto de resolución A/56/L.6. UN قررت الجمعية العامة التغاضي عن الحكم ذي الصلة في المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/56/L.6.
    En respuesta a una pregunta relativa a la definición de la violación, asegura al Comité de que recomendará el examen de la disposición pertinente del Código Penal. UN وفي رد على سؤال يتصل بتعريف الاغتصاب، أكدت للجنة أنها ستقدم توصية لإعادة النظر في الحكم ذي الصلة في قانون العقوبات.
    El Presidente cree entender que la Comisión acepta la propuesta de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    El Presidente cree entender que la Comisión acepta la propuesta de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    La Asamblea General decide suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 18 del reglamento y decide examinar el proyecto de resolución A/58/L.47 ese mismo día. UN وقررت الجمعية العامة تعليق العمل بالأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، وقررت النظر في مشروع القرار (A/58/L.47) في ذلك اليوم.
    El Presidente cree entender que la Comisión acepta la propuesta de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    El Presidente cree entender que la Comisión acepta la propuesta de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    Respecto de la impugnación de la eliminación del factor de idiomas, el Tribunal señaló que ello no guardaba relación con la aplicación de la metodología general revisada de 1992, sino más bien con la legalidad de la disposición pertinente de esa metodología. UN ١٦١ - وفيما يتعلق بالطعن في إلغاء معامل اللغة، أوضحت المحكمة أن هذا الطعن لا يتعلق بتطبيق المنهجية العامة المنقحة لعام ٢٩٩١، بل بمشروعية الحكم ذي الصلة من تلك المنهجية، بصيغته المنقحة في عام ٢٩٩١.
    En relación con el proyecto de resolución A/53/L.36, la Asamblea General decide suspender la aplicación de la disposición pertinente contenida en el artículo 78 de su reglamento. UN ووفقا لمشروع القرار A/53/L.36، قررت الجمعية العامة أن تتخلى عن الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من نظامها الداخلي.
    En relación con el proyecto de resolución A/53/L.37, la Asamblea General decide suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 78 de su reglamento. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/53/L.37، قررت الجمعية العامة أن تتخلى عن الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من نظامها الداخلي.
    La Asamblea decide suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 78 de su reglamento y examinar el proyecto de resolución A/ES-10/L.11. UN قررت الجمعية رفع الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي والنظر في مشروع القرار A/ES-10/L.11.
    En ese sentido, debido a que ambos proyectos de resolución se distribuyeron tan solo hoy, sería necesario renunciar a la exigencia de la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento. UN وفي هذا السياق، وحيث أن مشروعي القرارين لم يعمما إلاّ في صبيحة هذا اليوم، فإنه يلزم صرف النظر عن الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي.
    A ese respecto, como el proyecto de resolución sólo fue distribuido en el día de hoy, será necesario prescindir de la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento que dice lo siguiente: UN وفي ذلك الصدد، نظرا لأن مشروع القرار لم يعمم إلا في وقت سابق من هذا اليوم، سيكون من الضروري التنازل عن الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، التي تنص على ما يلي:
    A este respecto, habida cuenta de que los dos proyectos de resolución sólo comenzaron a distribuirse hoy, será necesario renunciar a la exigencia de la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento. UN وسيلزم في هذا الصدد، بالنظر إلى أن مشروعي القرارين لم يعمما إلا في وقت سابق من اليوم، غض النظر عن الحكم ذي الصلة الوارد في المادة 78 من النظام الداخلي.
    El Comité de Derechos Humanos ha interpretado en sentido lato el concepto de " propio país " en el contexto de la disposición pertinente del Pacto Internacional. UN 502 - وفسرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على نطاق واسع مفهوم بلد الشخص في سياق الحكم ذي الصلة من العهد الدولي.
    Este caso responde al principio de justicia restaurativa, pero se examinará nuevamente en el marco de la revisión del Código Penal, que podría entrañar la enmienda o la derogación de la disposición pertinente. UN ويتماشى هذا الوضع مع مبدأ العدالة التصالحية ولكن سيعاد النظر فيه في سياق تنقيح القانون الجنائي الذي قد يؤدي إلى تعديل الحكم ذي الصلة أو إلغائه.
    En vista de que el texto del proyecto de resolución no se distribuyó hasta esta mañana, será necesario prescindir de la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento, que dice lo siguiente: UN ونظرا لأن نص مشروع القرار لم يعمم سوى صباح هذا اليوم، سيكون من الضروري التغاضي عن الحكم ذي الصلة الوارد في المادة 78 من النظام الداخلي، التي تنص على ما يلي:
    En la misma sesión, la Comisión aceptó la propuesta de la Presidencia de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General y proceder a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/66/L.58. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.58.
    En la misma sesión, la Comisión aceptó la propuesta de la Presidencia de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General y proceder a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/66/L.57. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.57.
    3. Invita al Experto independiente a proseguir su labor hasta el fin de septiembre de 2009, sin perjuicio de la disposición pertinente de la resolución 5/1 del Consejo; UN 3- يدعو الخبير المستقل إلى مواصلة عمله حتى نهاية أيلول/سبتمبر 2009، بدون إخلال بالأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    3. Invita al Experto independiente a proseguir su labor hasta el fin de septiembre de 2009, sin perjuicio de la disposición pertinente de la resolución 5/1 del Consejo; UN 3- يدعو الخبير المستقل إلى مواصلة عمله حتى نهاية أيلول/سبتمبر 2009، بدون إخلال بالأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus