"de la misión de evaluación conjunta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعثة التقييم المشتركة
        
    • لبعثة التقييم المشتركة
        
    • بعثة التقييم المشترك
        
    Consultas o propuestas de aplicación de las recomendaciones de la Misión de Evaluación Conjunta sobre la posible prestación de asistencia a las personas que regresan UN إجراء مشاورات أو تقديم مقترحات لتنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة بشأن احتمال توفير المساعدة إلى العائدين
    El equipo de la Misión de Evaluación Conjunta está integrado por 40 expertos sudaneses e internacionales de las Naciones Unidas, ONG, donantes e instituciones académicas. UN ويضم فريق بعثة التقييم المشتركة 40 من الخبراء السودانيين والدوليين المختارين من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة والمؤسسات الأكاديمية.
    :: Participación en la labor preparatoria de la reanudación del proceso de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur UN :: المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    No se ha efectuado ningún examen en relación con los objetivos de la Misión de Evaluación Conjunta. UN لم يجر استعراض لأهداف بعثة التقييم المشتركة.
    Se han cumplido los objetivos esenciales de la Misión de Evaluación Conjunta UN أنجزت الغايات الرئيسية لبعثة التقييم المشتركة
    :: Organización de 24 reuniones consultivas con los interesados con miras a la reactivación del proceso de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur UN :: تنظيم 24 اجتماعا تشاوريا مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Se postergó hasta el año siguiente la evaluación de las metas de la Misión de Evaluación Conjunta. UN تقرر تأجيل استعراض غايات بعثة التقييم المشتركة إلى السنة التالية.
    Establecimiento de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur, definición de sus objetivos y preparativos para el inicio de sus trabajos UN إنشاء بعثة التقييم المشتركة لدارفور وتحديد أهدافها والتحضير لانطلاق عملها
    Las comisiones establecidas para aplicar las medidas de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur UN المفوضيات التي تم إنشاؤها لتنفيذ أعمال بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Organización de 24 reuniones consultivas con los interesados con miras a la reactivación del proceso de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur UN تنظيم 24 اجتماعا تشاورياً مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Los representantes abjasios también manifestaron su apoyo en general a las decisiones de Yalta de 2001, así como a las recomendaciones tanto de la Misión de Evaluación Conjunta como de la misión de evaluación de la seguridad. UN كما أعرب الممثلون الأبخازيون عن تأييدهم بوجه عام لمقررات يالطا لعام 2001، ولتوصيات كل من بعثة التقييم المشتركة وبعثة التقييم الأمني.
    :: Elaboración y coordinación, en consulta con las autoridades locales, de una estrategia de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para la aplicación de las conclusiones de la Misión de Evaluación Conjunta en todo el país UN :: القيام، بالتشاور مع السلطات المحلية، بإعداد وتنسيق استراتيجية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لوضع النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المشتركة موضع التنفيذ في سائر أرجاء البلد
    4.3.2 Cumplimiento de los objetivos de la Misión de Evaluación Conjunta indicados en el volumen 2 del informe de esa misión UN 4-3-2 بلوغ غايات بعثة التقييم المشتركة بصيغتها المحددة في المجلد 2 من تقرير تلك البعثة
    :: Elaboración y coordinación, en consulta con las autoridades locales, de una estrategia de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para la aplicación de las conclusiones de la Misión de Evaluación Conjunta en todo el país UN :: القيام، بالتشاور مع السلطات المحلية، بإعداد وتنسيق استراتيجية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على نطاق البلد كله لوضع النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المشتركة موضع التنفيذ
    Elaboración y coordinación, en consulta con las autoridades locales, de una estrategia de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para la aplicación de las conclusiones de la Misión de Evaluación Conjunta en todo el país UN القيام، بالتشاور مع السلطات المحلية، بإعداد وتنسيق استراتيجية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لوضع النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المشتركة موضع التنفيذ في سائر أرجاء البلد
    En consecuencia, la conferencia sobre promesas de contribución de los donantes que había de celebrarse en 2006 tuvo que aplazarse porque el proceso de la Misión de Evaluación Conjunta no había concluido. UN ونتيجة لذلك، جرى تأجيل مؤتمر إعلان التبرعات المقرر عقده عام 2006 على أساس عدم استكمال مهمة بعثة التقييم المشتركة لدارفور.
    En consecuencia, la conferencia sobre promesas de contribución de los donantes que había de celebrarse en 2006 tuvo que aplazarse porque el proceso de la Misión de Evaluación Conjunta no había concluido. UN ونتيجة لذلك، جرى تأجيل مؤتمر إعلان التبرعات المقرر عقده عام 2006 على أساس عدم استكمال مهمة بعثة التقييم المشتركة لدارفور.
    Asimismo, los donantes pidieron que se revisaran los mecanismos de ayuda y, en particular, que se fijaran nuevas prioridades y se hicieran nuevos cálculos de los costos de la segunda etapa de la Misión de Evaluación Conjunta originaria UN وطالب المانحون أيضا باستعراض آليات المعونة، بما في ذلك وضع أولويات وتقديرات تكلفة جديدة للمرحلة الثانية من بعثة التقييم المشتركة الأصلية
    Elaboración y coordinación, en consulta con las autoridades locales, de una estrategia de las Naciones Unidas y las ONG para la aplicación de las conclusiones de la Misión de Evaluación Conjunta en todo el país UN القيام، بالتشاور مع السلطات المحلية، بإعداد وتنسيق استراتيجية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على نطاق البلد كله لتنفيذ النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المشتركة
    4.3.2 Se cumplen los objetivos generales descritos en el volumen 2 del informe de la Misión de Evaluación Conjunta UN 4-3-2 بلوغ غايات بعثة التقييم المشتركة بصيغتها المحددة في المجلد 2 من تقريرها
    En mayo de 2012, la Autoridad Regional de Darfur, junto con asociados internacionales para el desarrollo, comenzó a planificar la realización de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur, según lo previsto en el Documento de Doha para la Paz en Darfur, con objeto de evaluar la recuperación económica y las necesidades de desarrollo y erradicación de la pobreza en Darfur. UN 3 - واستهلت السلطة الإقليمية لدارفور، جنبا إلى جنب مع شركاء التنمية الدوليين، في أيار/مايو 2012، عملية التحضير لبعثة التقييم المشتركة لدارفور، حسبما تنص عليه وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، وهي البعثة المكلفة بتقييم الاحتياجات في مجالات التعافي الاقتصادي والتنمية والقضاء على الفقر في دارفور.
    4.3.2 Se cumplen los objetivos generales descritos en el volumen 2 del informe de la Misión de Evaluación Conjunta UN 4-3-2 بلوغ غايات بعثة التقييم المشترك بصيغتها المحددة في المجلد 2 من تقريرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus